# Translation of Pure Data-0.43.gu.po to Gujarati. # This file is put in the public domain. # Ankit Patel , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data-0.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 12:49+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" msgid "linear" msgstr "" msgid "logarithmic" msgstr "" msgid "new-only" msgstr "" msgid "new&old" msgstr "" #, fuzzy msgid "no scale" msgstr "સંગ્રહ કરો" #, fuzzy msgid "scale" msgstr "સંગ્રહ કરો" #, tcl-format msgid "Discard changes to '%s'?" msgstr "" msgid "Undo clear" msgstr "" msgid "Undo connect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Undo cut" msgstr "યુગાન્ડા" msgid "Undo disconnect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Undo duplicate" msgstr "તારીખ" msgid "Undo motion" msgstr "" msgid "Undo paste" msgstr "" msgid "Undo typing" msgstr "" msgid "Redo clear" msgstr "" msgid "Redo connect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Redo cut" msgstr "યુગાન્ડા" msgid "Redo disconnect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Redo duplicate" msgstr "તારીખ" msgid "Redo motion" msgstr "" msgid "Redo paste" msgstr "" msgid "Redo typing" msgstr "" msgid "no Pd settings to clear" msgstr "" msgid "removed .pdsettings file" msgstr "" msgid "couldn't delete .pdsettings file" msgstr "" msgid "failed to erase Pd settings" msgstr "" msgid "erased Pd settings" msgstr "" msgid "no Pd settings to erase" msgstr "" msgid "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup" msgstr "" msgid "(re-save preferences to reinstate them)" msgstr "" msgid "File" msgstr "ફાઇલ" #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" msgid "Put" msgstr "" msgid "Find" msgstr "શોધો" #, fuzzy msgid "Media" msgstr "મેકેડોનિયા" #, fuzzy msgid "Window" msgstr "વિન્ડો (_W)" msgid "Help" msgstr "મદદ" msgid "Show &Hidden Files and Directories" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "નકલ કરો" #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "તારીખ" msgid "Array Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Array" msgstr "અન્ડોરા" #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "નામ" msgid "Size:" msgstr "માપ:" #, fuzzy msgid "Save contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" msgid "Draw as:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "પોલેન્ડ" #, fuzzy msgid "Points" msgstr "પોર્ટ" msgid "Bezier curve" msgstr "" msgid "Put array into:" msgstr "" msgid "New graph" msgstr "" #, fuzzy msgid "Last graph" msgstr "છેલ્લો સંદેશો:" msgid "Options" msgstr "" #, fuzzy msgid "Open List View..." msgstr "બેન યાદી..." #, fuzzy msgid "Delete array" msgstr "દૂર કરો" msgid "Cancel" msgstr "રદ કરો" msgid "Apply" msgstr "અમલમાં મૂકો" msgid "OK" msgstr "" msgid "no device" msgstr "" msgid "(same as input device)..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "રદ કરો" msgid "Input Devices" msgstr "" msgid "Output Devices" msgstr "" msgid "Use Multiple Devices" msgstr "" msgid "Audio System" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Sample rate:" msgstr "" msgid "Delay (msec):" msgstr "" msgid "48k" msgstr "" msgid "44.1k" msgstr "" msgid "96k" msgstr "" msgid "Block size:" msgstr "" msgid "Use callbacks" msgstr "" msgid "Audio Settings" msgstr "" msgid "Save All Settings" msgstr "" msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog" msgstr "" msgid "Canvas Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "સંગ્રહ કરો" msgid "X units per pixel:" msgstr "" msgid "Y units per pixel:" msgstr "" msgid "Appearance on parent patch" msgstr "" msgid "Graph-On-Parent" msgstr "" msgid "Hide object name and arguments" msgstr "" msgid "Range and size" msgstr "" msgid "X range: from" msgstr "" msgid "to" msgstr "" #, fuzzy msgid "Margin:" msgstr "માર્કર લાઈન:" msgid "Y range: from" msgstr "" msgid "Data Properties" msgstr "" msgid "Send" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" #, tcl-format msgid "Found '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Couldn't find '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Search in %s for:" msgstr "લખાણ શોધો..." #, tcl-format msgid "Showed last '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Showing '%1$d' out of %2$d items in %3$s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Pd window" msgstr "મોકલો વિન્ડો" msgid "Match whole word only" msgstr "" msgid "Close" msgstr "બંધ કરો" #, fuzzy, tcl-format msgid "%s Font" msgstr "ફોન્ટ:" #, fuzzy msgid "Font" msgstr "ફોન્ટ:" #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "માપ:" #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "શરૂ કરાયેલ:" msgid "X and Y" msgstr "" msgid "X only" msgstr "" msgid "Y only" msgstr "" msgid "GUI Box Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "સંદેશો" msgid "Send symbol:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Receive symbol:" msgstr "મેળવો વિન્ડો" msgid "auto" msgstr "" msgid "Width:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Limits" msgstr "વપરાશકર્તા મર્યાદા" msgid "Lower:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Upper:" msgstr "વપરાશકર્તા:" msgid "Label" msgstr "" #, fuzzy msgid "Left" msgstr "ડાબે" msgid "Right" msgstr "જમણુ" msgid "Top" msgstr "ઉપર" msgid "Bottom" msgstr "નીચે" #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "પાશ્વ ભાગ:" #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "અગ્ર ભાગ:" #, fuzzy msgid "Label color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" #, fuzzy msgid "Bang" msgstr "બેન" msgid "Flash Time (msec)" msgstr "" msgid "Min:" msgstr "" msgid "Max:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "ટોગો" msgid "Non Zero Value" msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Number2" msgstr "$ નંબર" msgid "Width (digits):" msgstr "" #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "જમણુ" msgid "Output Range" msgstr "" msgid "Log height:" msgstr "" msgid "Vslider" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hslider" msgstr "છુપુ" #, fuzzy msgid "Vradio" msgstr "આવૃત્તિ" msgid "Num cells:" msgstr "" msgid "Hradio" msgstr "" msgid "VU Meter" msgstr "" #, fuzzy msgid "Canvas" msgstr "કેનેડા" msgid "Visible Rectangle (pix)" msgstr "" #, tcl-format msgid "%s Properties" msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" #, fuzzy msgid "Init" msgstr "આમંત્રણ આપો" msgid "No init" msgstr "" msgid "Jump on click" msgstr "" msgid "Steady on click" msgstr "" msgid "X offset:" msgstr "" msgid "Y offset:" msgstr "" msgid "Colors" msgstr "રંગો" #, fuzzy msgid "Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ:" #, fuzzy msgid "Front" msgstr "ફોન્ટ:" msgid "Compose color" msgstr "" #, fuzzy msgid "Test label" msgstr "બધું ચકાસો" #, fuzzy msgid "Send a Pd message" msgstr "સંદેશો" msgid "(use arrow keys for history)" msgstr "" msgid "no input devices" msgstr "" msgid "In Ports:" msgstr "" msgid "Out Ports:" msgstr "" msgid "MIDI system" msgstr "" msgid "MIDI Settings" msgstr "" msgid "ALSA MIDI Settings" msgstr "" msgid "Pd search path for objects, help, audio, text and other files" msgstr "" msgid "Use standard paths" msgstr "" msgid "Verbose" msgstr "" msgid "Pd Documents Directory" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Externals Install Directory" msgstr "" #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "યાદી સાફ કરો" #, fuzzy msgid "path preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." msgid "Choose Pd documents directory:" msgstr "" msgid "Install externals to directory:" msgstr "" msgid "Add a new path" msgstr "" #, tcl-format msgid "Edit existing path [%s]" msgstr "" #, fuzzy msgid "Patch Windows" msgstr "મોકલો વિન્ડો" #, fuzzy msgid "Zoom New Windows" msgstr "મોકલો વિન્ડો" msgid "GUI Settings" msgstr "" msgid "Preference layout (reopen the preferences to see the effect)" msgstr "" msgid "Use tabs" msgstr "" msgid "Single page" msgstr "" msgid "Patching helpers" msgstr "" msgid "Highlight active cord while connecting" msgstr "" #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "startup preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "audio preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "MIDI preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "deken preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "misc preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." msgid "Add new library" msgstr "" msgid "Edit library" msgstr "" msgid "Settings below require a restart of Pd!" msgstr "" msgid "Pd libraries to load on startup" msgstr "" msgid "GUI Options" msgstr "" msgid "language" msgstr "" msgid "Menu language" msgstr "" msgid "float (32bit)" msgstr "" msgid "double (64bit) EXPERIMENTAL" msgstr "" msgid "double (64bit)" msgstr "" msgid "float size" msgstr "" msgid "Numeric precision of Pd-core" msgstr "" msgid "Startup Options" msgstr "" msgid "Defeat real-time scheduling" msgstr "" msgid "Startup Flags:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "શોધો..." msgid "Associated Files" msgstr "" #, fuzzy msgid "Pd Files" msgstr "ફાઇલ" msgid "Max Patch Files" msgstr "" #, fuzzy msgid "Max Text Files" msgstr "ફાઇલ" msgid "Max Patch Files (.pat)" msgstr "" msgid "Max Text Files (.mxt)" msgstr "" #, tcl-format msgid "detected font: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font family '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font weight '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "using font: %1$s %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "'%1$s' already loaded, ignoring: '%2$s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Loading plugin: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "UNHANDLED ERROR: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "FAILED TO LOAD %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to read plugin %s ...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to find plugins in %s ...skipping!" msgstr "" msgid "Pd startup failure" msgstr "" msgid "Failed to start Pd-core" msgstr "" msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': " msgstr "" msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: " msgstr "" msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: " msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] > %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] < %2$s...overwriting!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] == %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "installing deken package '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a deken package" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Installing '%s'" msgstr "લખાણ શોધો..." #, tcl-format msgid "Successfully unzipped %1$s into %2$s." msgstr "" msgid "Unable to extract package automatically." msgstr "" msgid "Please perform the following steps manually:" msgstr "" #, tcl-format msgid "1. Unzip %s." msgstr "" msgid "You might need to change the file-extension from .dek to .zip" msgstr "" #, tcl-format msgid "2. Copy the contents into %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "3. Remove %s. (optional)" msgstr "" #, tcl-format msgid "Removing '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstalling %1$s from %2$s failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Skipping SHA256 verification of '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to fetch reference SHA256 for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "File checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Reference checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to perform SHA256 verification for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from %1$s [%2$s]" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from '%s'!" msgstr "" msgid "Download failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to remove stray file '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to rename downloaded file to '%s'" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Installation options:" msgstr "" msgid "Try to verify the libraries' checksum before (re)installing them" msgstr "" msgid "Try to remove libraries before (re)installing them" msgstr "" msgid "Show README of newly installed libraries (if present)" msgstr "" msgid "Keep package files after installation" msgstr "" msgid "Add newly installed libraries to Pd's search path" msgstr "" msgid "Platform settings:" msgstr "" #, tcl-format msgid "Default platform: %s" msgstr "" msgid "User-defined platform:" msgstr "" msgid "Hide foreign architectures" msgstr "" msgid "" "Only show the newest version of a library\n" "(treats other versions like foreign architectures)" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Deken %s Preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, tcl-format msgid "Platform re-detected: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s' failed!" msgstr "" msgid "SHA256 verification failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Checksum mismatch for '%s'" msgstr "" msgid "Deken Packages" msgstr "" #, fuzzy msgid "ZIP Files" msgstr "ઝીપ ફાઇલો" #, fuzzy msgid "TAR Files" msgstr "TAR ફાઇલો" #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલ" #, tcl-format msgid "Uninstalling previous installation of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Temporarily moving %1$s into %2$s failed." msgstr "" #, tcl-format msgid "Installing package '%s'" msgstr "" msgid "Installation completed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Successfully installed '%s'!" msgstr "" msgid "Installation failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to install '%s'!" msgstr "" msgid "Package installation failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Failed to completely remove %1$s.\n" "Please manually remove the directory %2$s after quitting Pd." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to add %s to search paths" msgstr "" #, tcl-format msgid "Add %s to the Pd search paths?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Added %s to search paths" msgstr "" msgid "No packages selected for installation." msgstr "" #, tcl-format msgid "Processed %d packages selected for installation." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search" msgstr "લખાણ શોધો..." #, tcl-format msgid "Install (%d)" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" #, tcl-format msgid "%s%% of download completed" msgstr "" msgid "Enter an exact library or object name." msgstr "" msgid "e.g. 'freeverb~'" msgstr "" msgid "Use the '*' wildcard to match any number of characters." msgstr "" msgid "e.g. '*-plugin' will match 'deken-plugin' (and more)." msgstr "" msgid "You can restrict the search to only-libraries or only-objects." msgstr "" msgid "To get a list of all available externals, try an empty search." msgstr "" msgid "Right-clicking a search result will give you more options..." msgstr "" msgid "You can also search for libraries & objects via your web browser:" msgstr "" msgid "Find externals" msgstr "" msgid "Install DEK file..." msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "Search for: " msgstr "લખાણ શોધો..." msgid "libraries" msgstr "" msgid "objects" msgstr "" msgid "both" msgstr "" msgid "translations" msgstr "" msgid "Only install externals uploaded by people you trust." msgstr "" msgid "Disabling tabbed view: incompatible Tcl/Tk detected" msgstr "" msgid "Library" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Uploader" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "લખાણ શોધો..." msgid "Log" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching for \"%s\"..." msgstr "લખાણ શોધો..." #, tcl-format msgid "online? %s" msgstr "" msgid "Unable to perform search. Are you online?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Found %1$d usable packages (of %2$d packages in total)." msgstr "" msgid "It appears that there are no matching packages for your architecture." msgstr "" msgid "No matching externals found." msgstr "" msgid "Try using the full name e.g. 'freeverb~'." msgstr "" msgid "Or use wildcards like 'freeverb*'." msgstr "" msgid "Please select a (writable) installation directory!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Install %1$s to %2$s?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Cancelling download of '%s': No installation directory given." msgstr "" msgid "Installing to non-existent directory failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to install to '%s'" msgstr "" msgid "Directory does not exist!" msgstr "" msgid "Directory is not writable!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Commencing download of '%1$s' into '%2$s'..." msgstr "" msgid "aborting." msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s' failed" msgstr "" msgid "Download failed!" msgstr "" msgid "Download completed! Verifying..." msgstr "" msgid "Ignoring checksum mismatch" msgstr "" msgid "Ignoring checksum errors" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] Platform detected: %s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching on %s..." msgstr "લખાણ શોધો..." #, tcl-format msgid "Searching on %1$s returned %2$d results" msgstr "" msgid "No usable servers for searching found..." msgstr "" #, tcl-format msgid "Uploaded by %1$s @ %2$s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching for '%s' failed!" msgstr "લખાણ શોધો..." #, fuzzy msgid "Search failed" msgstr "લખાણ શોધો..." msgid "Unable to perform search." msgstr "" msgid "Select package for installation" msgstr "" msgid "Deselect package" msgstr "" msgid "Open package webpage" msgstr "" msgid "Copy package URL" msgstr "" msgid "Copy SHA256 checksum URL" msgstr "" msgid "Copy OpenGPG signature URL" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstall '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to use the existing documents directory for patches and " "external libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to create a documents directory for patches and external " "libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Pd documents directory cannot be found:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Choose a new location?" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create Pd documents directory: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create \"externals\" directory in: %s" msgstr "" msgid "refusing to delete empty domain" msgstr "" #, tcl-format msgid "Couldn't create preferences \"%1$s\" in %2$s" msgstr "" msgid "The language can only be set during startup." msgstr "" msgid "Afar" msgstr "" msgid "Abkhazian" msgstr "" msgid "Avestan" msgstr "" msgid "Afrikaans" msgstr "" msgid "Akan" msgstr "" msgid "Amharic" msgstr "" msgid "Aragonese" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "Assamese" msgstr "" msgid "Avaric" msgstr "" msgid "Aymara" msgstr "" msgid "Azerbaijani" msgstr "" msgid "Bashkir" msgstr "" msgid "Belarusian" msgstr "" msgid "Bulgarian" msgstr "" msgid "Bihari" msgstr "" msgid "Bislama" msgstr "" msgid "Bambara" msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" msgid "Tibetan" msgstr "" msgid "Breton" msgstr "" msgid "Bosnian" msgstr "" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Chechen" msgstr "" msgid "Chamorro" msgstr "" msgid "Corsican" msgstr "" msgid "Cree" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Chuvash" msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "German (Austria)" msgstr "" msgid "Dhivehi" msgstr "" msgid "Dzongkha" msgstr "" msgid "Ewe" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "English (Canada)" msgstr "" msgid "English (UK)" msgstr "" msgid "English (USA)" msgstr "" msgid "Esperanto" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "" msgid "Persian" msgstr "" msgid "Fulah" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Fijian" msgstr "" msgid "Faroese" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "Frisian" msgstr "" msgid "Irish" msgstr "" msgid "Gaelic" msgstr "" msgid "Galician" msgstr "" msgid "Guarani" msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" msgid "Manx" msgstr "" msgid "Hausa" msgstr "" msgid "Hebrew" msgstr "" msgid "Hindi" msgstr "" msgid "Hiri Motu" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Haitian" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Armenian" msgstr "" msgid "Herero" msgstr "" msgid "Interlingua" msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" msgid "Occidental" msgstr "" msgid "Igbo" msgstr "" msgid "Nuosu" msgstr "" msgid "Inupiaq" msgstr "" msgid "Ido" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Inuktitut" msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Javanese" msgstr "" msgid "Georgian" msgstr "" msgid "Kongo" msgstr "" msgid "Gikuyu" msgstr "" msgid "Kwanyama" msgstr "" msgid "Kazakh" msgstr "" msgid "Greenlandic" msgstr "" msgid "Kannada" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Kanuri" msgstr "" msgid "Kashmiri" msgstr "" msgid "Kurdish" msgstr "" msgid "Komi" msgstr "" msgid "Cornish" msgstr "" msgid "Kyrgyz" msgstr "" msgid "Latin" msgstr "" msgid "Luxembourgish" msgstr "" msgid "Luganda" msgstr "" msgid "Limburgish" msgstr "" msgid "Lingala" msgstr "" msgid "Lao" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Luba-Katanga" msgstr "" msgid "Latvian" msgstr "" msgid "Malagasy" msgstr "" msgid "Marshallese" msgstr "" msgid "Maori" msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" msgid "Malayalam" msgstr "" msgid "Mongolian" msgstr "" msgid "Marathi" msgstr "" msgid "Malay" msgstr "" msgid "Maltese" msgstr "" msgid "Burmese" msgstr "" msgid "Nauru" msgstr "" msgid "Nepali" msgstr "" msgid "Ndonga" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" msgid "Navaho" msgstr "" msgid "Nyanja" msgstr "" msgid "Occitan" msgstr "" msgid "Ojibwe" msgstr "" msgid "Oromo" msgstr "" msgid "Odia" msgstr "" msgid "Ossetian" msgstr "" msgid "Panjabi" msgstr "" msgid "Pali" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Pashto" msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" msgid "Quechua" msgstr "" msgid "Romansh" msgstr "" msgid "Rundi" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "" msgid "Sanskrit" msgstr "" msgid "Sardinian" msgstr "" msgid "Sindhi" msgstr "" msgid "Sango" msgstr "" msgid "Sinhala" msgstr "" msgid "Slovak" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Samoan" msgstr "" msgid "Shona" msgstr "" msgid "Somali" msgstr "" msgid "Albanian" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Swati" msgstr "" msgid "Sundanese" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Swahili" msgstr "" msgid "Tamil" msgstr "" msgid "Telugu" msgstr "" msgid "Tajik" msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" msgid "Tigrinya" msgstr "" msgid "Turkmen" msgstr "" msgid "Tagalog" msgstr "" msgid "Tswana" msgstr "" msgid "Tongan" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Tsonga" msgstr "" msgid "Tatar" msgstr "" msgid "Twi" msgstr "" msgid "Tahitian" msgstr "" msgid "Uyghur" msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" msgid "Urdu" msgstr "" msgid "Uzbek" msgstr "" msgid "Venda" msgstr "" msgid "Vietnamese" msgstr "" msgid "Volapük" msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" msgid "Wolof" msgstr "" msgid "Xhosa" msgstr "" msgid "Yiddish" msgstr "" msgid "Yoruba" msgstr "" msgid "Zhuang" msgstr "" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" msgid "(no translation)" msgstr "" #, tcl-format msgid "(default language: %s)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "ફેરફાર કરો (_E)..." #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't exist" msgstr "" #, fuzzy msgid "About Pd" msgstr "વિશે (_A)" #, tcl-format msgid "couldn't read \"%s\" document" msgstr "" msgid "Save" msgstr "સંગ્રહ કરો" #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો" msgid "Paste Replace" msgstr "" #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "તારીખ" #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "નીચે" #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "નીચે" msgid "Tidy Up" msgstr "" msgid "(Dis)Connect Selection" msgstr "" msgid "Triggerize" msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "સ્થિતિ" #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "યુગાન્ડા" #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "લાલ:" msgid "New" msgstr "નવું" msgid "Open" msgstr "ખોલો" #, fuzzy msgid "Message..." msgstr "સંદેશો" msgid "Cut" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "રંગ પસંદ કરો" #, fuzzy msgid "Clear Console" msgstr "યાદી સાફ કરો" msgid "Object" msgstr "" msgid "Message" msgstr "સંદેશો" #, fuzzy msgid "Number" msgstr "$ નંબર" msgid "List" msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "આદેશ" msgid "Graph" msgstr "ગ્રાફ" #, fuzzy msgid "Find..." msgstr "ફાઈલ મોકલો..." msgid "Find Again" msgstr "" msgid "Find Last Error" msgstr "" msgid "DSP On" msgstr "" #, fuzzy msgid "DSP Off" msgstr "બંધ" msgid "Test Audio and MIDI..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Meter" msgstr "લેગ મીટર:" msgid "Audio Settings..." msgstr "" msgid "MIDI Settings..." msgstr "" msgid "Minimize" msgstr "" #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "નીચે" msgid "Bring All to Front" msgstr "" #, fuzzy msgid "Next Window" msgstr "મોકલો વિન્ડો" #, fuzzy msgid "Previous Window" msgstr "મોકલો વિન્ડો" #, fuzzy msgid "Parent Window" msgstr "મોકલો વિન્ડો" msgid "HTML Manual..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Browser..." msgstr "શોધો..." msgid "List of objects..." msgstr "" msgid "puredata.info" msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" msgid "Report a bug" msgstr "" #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "યાદી સાફ કરો" msgid "" "Delete all preferences?\n" "(takes effect when Pd is restarted)" msgstr "" msgid "removed GUI settings" msgstr "" msgid "no Pd-GUI settings to clear" msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "Save All Preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." #, fuzzy msgid "Save to..." msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો" msgid "Load from..." msgstr "" msgid "Forget All..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Tabbed preferences" msgstr "પસંદગીઓ..." msgid "Open Recent" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "બહાર નીકળો" #, tcl-format msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" #, tcl-format msgid "Accept changes to '%s'?" msgstr "" msgid "" "Accepting will update the contents in the associated object. You still have " "to save the patch to make the changes persistent." msgstr "" #, tcl-format msgid "dropped %d lines from the Pd window" msgstr "" #, tcl-format msgid "the Pd window filtered %d lines" msgstr "" msgid "Audio on" msgstr "" msgid "Audio off" msgstr "" msgid "Pd" msgstr "" msgid "EXPERIMENTAL double (64bit) precision" msgstr "" #, tcl-format msgid "%dbit-floats EXPERIMENTAL" msgstr "" #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "બંધ" msgid "Audio I/O error" msgstr "" msgid "Log:" msgstr "" msgid "fatal" msgstr "" msgid "error" msgstr "" msgid "normal" msgstr "" msgid "debug" msgstr "" msgid "all" msgstr "" msgid "y1" msgstr "" msgid "New..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "દૂર કરો" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a Pd file" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "bottom:" #~ msgstr "નીચે" #, fuzzy #~ msgid "height:" #~ msgstr "જમણુ" #, fuzzy #~ msgid "right:" #~ msgstr "જમણુ" #, fuzzy #~ msgid "size:" #~ msgstr "માપ:" #, fuzzy #~ msgid "start searching for externals..." #~ msgstr "લખાણ શોધો..." #, fuzzy #~ msgid "for:" #~ msgstr "પોર્ટ:" #, fuzzy #~ msgid "Close this window??" #~ msgstr "આ ટેબ/વિન્ડો બંધ કરો" #, fuzzy #~ msgid "Filters" #~ msgstr "ફાઇલ" #, fuzzy #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "લખાણ રંગો"