# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # AtrashDingDong , 2022. # Reza Almanda , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data 0.53.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 23:01+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" msgid "linear" msgstr "linier" msgid "logarithmic" msgstr "logaritma" msgid "new-only" msgstr "baru-saja" msgid "new&old" msgstr "baru&lama" msgid "no scale" msgstr "jangan menyisiki" msgid "scale" msgstr "menyisiki" #, tcl-format msgid "Discard changes to '%s'?" msgstr "Buang perubahan ke '%s'?" msgid "Undo clear" msgstr "Batal penghapusan" msgid "Undo connect" msgstr "Batal menghubungkan" msgid "Undo cut" msgstr "Batal potongan" msgid "Undo disconnect" msgstr "Batal memutuskan hubunkgan" msgid "Undo duplicate" msgstr "Batal duplikasi" msgid "Undo motion" msgstr "Batal kejadian" msgid "Undo paste" msgstr "Batal tempel" msgid "Undo typing" msgstr "Batal ketikan" msgid "Redo clear" msgstr "Ulang penghapusan" msgid "Redo connect" msgstr "Ulang menghubungkan" msgid "Redo cut" msgstr "Ulang potongan" msgid "Redo disconnect" msgstr "Ulang memutuskan hubungan" msgid "Redo duplicate" msgstr "Ulang duplikasi" msgid "Redo motion" msgstr "Ulang kejadian" msgid "Redo paste" msgstr "Ulang tempel" msgid "Redo typing" msgstr "Ulang ketikan" msgid "no Pd settings to clear" msgstr "tidak ada pengaturan Pd yang bisa dihapuskan" msgid "removed .pdsettings file" msgstr "file .pdsettings dilepaskan" msgid "couldn't delete .pdsettings file" msgstr "gagal menghapus file .pdsettings" msgid "failed to erase Pd settings" msgstr "gagal menghapus pengaturan Pd" msgid "erased Pd settings" msgstr "pengaturan Pd dihapus" msgid "no Pd settings to erase" msgstr "tidak ada pengaturan Pd yang bisa menghapus" msgid "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup" msgstr "melewatkan preferensi pemuatan ... Pd tampaknya macet saat startup" msgid "(re-save preferences to reinstate them)" msgstr "(simpan ulang preferensi untuk mengembalikannya)" msgid "File" msgstr "File" msgid "Edit" msgstr "Sunting" msgid "Put" msgstr "Tambah" msgid "Find" msgstr "Mencari" msgid "Media" msgstr "Media" msgid "Window" msgstr "Jendela" msgid "Help" msgstr "Tolong" msgid "Show &Hidden Files and Directories" msgstr "Melihatkan File dan Direktori yang &Disembunyikan" msgid "Copy" msgstr "Salin" msgid "Paste" msgstr "Tempel" msgid "Array Properties" msgstr "Properti Array" msgid "Array" msgstr "Array" msgid "Name:" msgstr "Nama:" msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" msgid "Save contents" msgstr "Simpan konten" msgid "Draw as:" msgstr "Menggambar sebagai:" msgid "Polygon" msgstr "Segibanyak" msgid "Points" msgstr "Titik" msgid "Bezier curve" msgstr "Lengkung Bezier" msgid "Put array into:" msgstr "Masukkan array ke dalam:" msgid "New graph" msgstr "Grafik baru" msgid "Last graph" msgstr "Grafik sebelumnya" msgid "Options" msgstr "Pilihan" msgid "Open List View..." msgstr "Buka Pandangan Daftar..." msgid "Delete array" msgstr "Hapus array" msgid "Cancel" msgstr "Membatalkan" msgid "Apply" msgstr "Menggunakan" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "no device" msgstr "tidak ada perangkat" msgid "(same as input device)..." msgstr "(sama dengan perangkat memasuk)..." msgid "Channels:" msgstr "Kanal:" msgid "Input Devices" msgstr "Perangkat memasuk" msgid "Output Devices" msgstr "Perangkat keluar" msgid "Use Multiple Devices" msgstr "Pakai Banyak Perangkat" msgid "Audio System" msgstr "Sistem audio" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" msgid "Sample rate:" msgstr "Kecepatan sampel:" msgid "Delay (msec):" msgstr "Kelambatan (msec):" msgid "48k" msgstr "48k" msgid "44.1k" msgstr "44.1k" msgid "96k" msgstr "96k" msgid "Block size:" msgstr "Ukuran blok:" msgid "Use callbacks" msgstr "Gunakan callback" msgid "Audio Settings" msgstr "Pengaturan audio" msgid "Save All Settings" msgstr "Menyimpan semua pangaturan" msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog" msgstr "" "PERINGATAN: bendera graphme yang tidak dikenal diterima di pdtk_canvas_dialog" msgid "Canvas Properties" msgstr "Sifat kanvas" msgid "Scale" msgstr "Sisik" msgid "X units per pixel:" msgstr "Unit X per piksel:" msgid "Y units per pixel:" msgstr "Unit Y per piksel:" msgid "Appearance on parent patch" msgstr "Penampilan di patch induk" msgid "Graph-On-Parent" msgstr "Graph-On-Parent" msgid "Hide object name and arguments" msgstr "Sembunyikan nama objek dan argumen" msgid "Range and size" msgstr "Rentang dan ukuran" msgid "X range: from" msgstr "Rentang X: dari" msgid "to" msgstr "sampai" msgid "Margin:" msgstr "Batas:" msgid "Y range: from" msgstr "Rentang Y: dari" msgid "Data Properties" msgstr "Properti Data" msgid "Send" msgstr "Kirim" msgid "Done" msgstr "Sudah" #, tcl-format msgid "Found '%1$s' in %2$s" msgstr "Ketemu '%1$s' di %2$s" #, tcl-format msgid "Couldn't find '%1$s' in %2$s" msgstr "Tidak bisa menemukan '%1$s' di %2$s" #, tcl-format msgid "Search in %s for:" msgstr "Mencari ini di %s:" #, tcl-format msgid "Showed last '%1$s' in %2$s" msgstr "Ini '%1$s' terakhir di %2$s" #, tcl-format msgid "Showing '%1$d' out of %2$d items in %3$s" msgstr "Ini hal ke-'%1$d' / %2$d hal di %3$s" msgid "Pd window" msgstr "Jendela Pd" msgid "Match whole word only" msgstr "Mencocokkan dengan kata seluruh saja" msgid "Close" msgstr "Matikan" #, tcl-format msgid "%s Font" msgstr "%s Fon" msgid "Font" msgstr "Fon" msgid "Font Size" msgstr "Kebesaran Fon" msgid "Stretch" msgstr "Melebarkan" msgid "X and Y" msgstr "X dan Y" msgid "X only" msgstr "X saja" msgid "Y only" msgstr "Y saja" msgid "GUI Box Properties" msgstr "Properti Kotak GUI" msgid "Messages" msgstr "Pesan" msgid "Send symbol:" msgstr "Kirim simbol:" msgid "Receive symbol:" msgstr "Terima simbol:" msgid "auto" msgstr "Otomatis" msgid "Width:" msgstr "Lebar:" msgid "Limits" msgstr "Batasan" msgid "Lower:" msgstr "Paling rendah:" msgid "Upper:" msgstr "Paling tinggi:" msgid "Label" msgstr "Label" msgid "Left" msgstr "Kiri" msgid "Right" msgstr "Kanan" msgid "Top" msgstr "Atas" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" msgid "Background color" msgstr "Warna belakang" msgid "Foreground color" msgstr "Warna depan" msgid "Label color" msgstr "Warna label" msgid "Bang" msgstr "Bang" msgid "Flash Time (msec)" msgstr "Waktu Flash (mdtk)" msgid "Min:" msgstr "Min:" msgid "Max:" msgstr "Maks:" msgid "Toggle" msgstr "Beralih" msgid "Non Zero Value" msgstr "Nilai Bukan Nul" msgid "Value:" msgstr "Nilai:" msgid "Number2" msgstr "Angka2" msgid "Width (digits):" msgstr "Lebar (digit):" msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" msgid "Output Range" msgstr "Rentang output" msgid "Log height:" msgstr "Tinggi log:" msgid "Vslider" msgstr "Vtombolgeser" msgid "Hslider" msgstr "Htombolgeser" msgid "Vradio" msgstr "Vradio" msgid "Num cells:" msgstr "Jumlah sel:" msgid "Hradio" msgstr "Hradio" msgid "VU Meter" msgstr "VU Meter" msgid "Canvas" msgstr "Kanvas" msgid "Visible Rectangle (pix)" msgstr "Persegi Panjang Tampak (pix)" #, tcl-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properti" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" msgid "Init" msgstr "Init" msgid "No init" msgstr "Tidak ada init" msgid "Jump on click" msgstr "Loncat saat diklik" msgid "Steady on click" msgstr "Diam saat diklik" msgid "X offset:" msgstr "X offset:" msgid "Y offset:" msgstr "Y offset:" msgid "Colors" msgstr "Warna" msgid "Background" msgstr "Belakang" msgid "Front" msgstr "Depan" msgid "Compose color" msgstr "Membuat warna" msgid "Test label" msgstr "Label anju" msgid "Send a Pd message" msgstr "Mengirim sebuah pesan Pd" msgid "(use arrow keys for history)" msgstr "(gunakan tombol panah untuk riwayat)" msgid "no input devices" msgstr "tidak ada perangkat input" msgid "In Ports:" msgstr "Port Masuk:" msgid "Out Ports:" msgstr "Port Keluaran:" msgid "MIDI system" msgstr "Sistem MIDI" msgid "MIDI Settings" msgstr "Pengaturan MIDI" msgid "ALSA MIDI Settings" msgstr "Pengaturan ALSA MIDI" msgid "Pd search path for objects, help, audio, text and other files" msgstr "Jalur pencarian Pd untuk objek, bantuan, audio, teks, dan file lainnya" msgid "Use standard paths" msgstr "Gunakan lokasi standar" msgid "Verbose" msgstr "Bertele-tele" msgid "Pd Documents Directory" msgstr "Direktori Dokumen Pd" msgid "Browse" msgstr "Jelajah" msgid "Reset" msgstr "Setel ulang" msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" msgid "Externals Install Directory" msgstr "Direktori Instalasi Eksternal" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" msgid "path preferences" msgstr "Lokasi preferensi" msgid "Choose Pd documents directory:" msgstr "" msgid "Install externals to directory:" msgstr "" msgid "Add a new path" msgstr "" #, tcl-format msgid "Edit existing path [%s]" msgstr "" #, fuzzy msgid "Patch Windows" msgstr "Jendela Pd" msgid "Zoom New Windows" msgstr "" #, fuzzy msgid "GUI Settings" msgstr "pengaturan GUI dihapuskan" msgid "Preference layout (reopen the preferences to see the effect)" msgstr "" msgid "Use tabs" msgstr "" msgid "Single page" msgstr "" msgid "Patching helpers" msgstr "" msgid "Highlight active cord while connecting" msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #, fuzzy msgid "startup preferences" msgstr "Preferensi" #, fuzzy msgid "audio preferences" msgstr "Preferensi" #, fuzzy msgid "MIDI preferences" msgstr "Preferensi" #, fuzzy msgid "deken preferences" msgstr "Preferensi" #, fuzzy msgid "misc preferences" msgstr "Preferensi" msgid "Add new library" msgstr "Tambah perpustakaan baru" msgid "Edit library" msgstr "" msgid "Settings below require a restart of Pd!" msgstr "" msgid "Pd libraries to load on startup" msgstr "" #, fuzzy msgid "GUI Options" msgstr "pengaturan GUI dihapuskan" msgid "language" msgstr "" msgid "Menu language" msgstr "" msgid "float (32bit)" msgstr "" msgid "double (64bit) EXPERIMENTAL" msgstr "" msgid "double (64bit)" msgstr "" #, fuzzy msgid "float size" msgstr "Ukuran blok:" msgid "Numeric precision of Pd-core" msgstr "" msgid "Startup Options" msgstr "" msgid "Defeat real-time scheduling" msgstr "" msgid "Startup Flags:" msgstr "" msgid "Help Browser" msgstr "" msgid "Associated Files" msgstr "" msgid "Pd Files" msgstr "" msgid "Max Patch Files" msgstr "" msgid "Max Text Files" msgstr "" msgid "Max Patch Files (.pat)" msgstr "" msgid "Max Text Files (.mxt)" msgstr "" #, tcl-format msgid "detected font: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font family '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font weight '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "using font: %1$s %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "'%1$s' already loaded, ignoring: '%2$s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Loading plugin: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "UNHANDLED ERROR: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "FAILED TO LOAD %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to read plugin %s ...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to find plugins in %s ...skipping!" msgstr "" msgid "Pd startup failure" msgstr "" msgid "Failed to start Pd-core" msgstr "" msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': " msgstr "" msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: " msgstr "" msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: " msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] > %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] < %2$s...overwriting!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] == %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "installing deken package '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a deken package" msgstr "" #, tcl-format msgid "Installing '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Successfully unzipped %1$s into %2$s." msgstr "" msgid "Unable to extract package automatically." msgstr "" msgid "Please perform the following steps manually:" msgstr "" #, tcl-format msgid "1. Unzip %s." msgstr "" msgid "You might need to change the file-extension from .dek to .zip" msgstr "" #, tcl-format msgid "2. Copy the contents into %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "3. Remove %s. (optional)" msgstr "" #, tcl-format msgid "Removing '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstalling %1$s from %2$s failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Skipping SHA256 verification of '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to fetch reference SHA256 for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "File checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Reference checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to perform SHA256 verification for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from %1$s [%2$s]" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from '%s'!" msgstr "" msgid "Download failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to remove stray file '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to rename downloaded file to '%s'" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Installation options:" msgstr "" msgid "Try to verify the libraries' checksum before (re)installing them" msgstr "" msgid "Try to remove libraries before (re)installing them" msgstr "" msgid "Show README of newly installed libraries (if present)" msgstr "" msgid "Keep package files after installation" msgstr "" msgid "Add newly installed libraries to Pd's search path" msgstr "" msgid "Platform settings:" msgstr "Pengaturan OS:" #, tcl-format msgid "Default platform: %s" msgstr "" msgid "User-defined platform:" msgstr "" msgid "Hide foreign architectures" msgstr "" msgid "" "Only show the newest version of a library\n" "(treats other versions like foreign architectures)" msgstr "" #, tcl-format msgid "Deken %s Preferences" msgstr "" #, tcl-format msgid "Platform re-detected: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s' failed!" msgstr "" msgid "SHA256 verification failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Checksum mismatch for '%s'" msgstr "" msgid "Deken Packages" msgstr "" msgid "ZIP Files" msgstr "" msgid "TAR Files" msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstalling previous installation of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Temporarily moving %1$s into %2$s failed." msgstr "" #, tcl-format msgid "Installing package '%s'" msgstr "" msgid "Installation completed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Successfully installed '%s'!" msgstr "" msgid "Installation failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to install '%s'!" msgstr "" msgid "Package installation failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Failed to completely remove %1$s.\n" "Please manually remove the directory %2$s after quitting Pd." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to add %s to search paths" msgstr "" #, tcl-format msgid "Add %s to the Pd search paths?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Added %s to search paths" msgstr "" msgid "No packages selected for installation." msgstr "" #, tcl-format msgid "Processed %d packages selected for installation." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" #, tcl-format msgid "Install (%d)" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" #, tcl-format msgid "%s%% of download completed" msgstr "" msgid "Enter an exact library or object name." msgstr "" msgid "e.g. 'freeverb~'" msgstr "" msgid "Use the '*' wildcard to match any number of characters." msgstr "" msgid "e.g. '*-plugin' will match 'deken-plugin' (and more)." msgstr "" msgid "You can restrict the search to only-libraries or only-objects." msgstr "" msgid "To get a list of all available externals, try an empty search." msgstr "" msgid "Right-clicking a search result will give you more options..." msgstr "" msgid "You can also search for libraries & objects via your web browser:" msgstr "" msgid "Find externals" msgstr "" msgid "Install DEK file..." msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "" msgid "Search for: " msgstr "" msgid "libraries" msgstr "" msgid "objects" msgstr "" msgid "both" msgstr "" msgid "translations" msgstr "" msgid "Only install externals uploaded by people you trust." msgstr "" msgid "Disabling tabbed view: incompatible Tcl/Tk detected" msgstr "" msgid "Library" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Uploader" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "" msgid "Log" msgstr "" #, tcl-format msgid "Searching for \"%s\"..." msgstr "" #, tcl-format msgid "online? %s" msgstr "" msgid "Unable to perform search. Are you online?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Found %1$d usable packages (of %2$d packages in total)." msgstr "" msgid "It appears that there are no matching packages for your architecture." msgstr "" msgid "No matching externals found." msgstr "" msgid "Try using the full name e.g. 'freeverb~'." msgstr "" msgid "Or use wildcards like 'freeverb*'." msgstr "" msgid "Please select a (writable) installation directory!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Install %1$s to %2$s?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Cancelling download of '%s': No installation directory given." msgstr "" msgid "Installing to non-existent directory failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to install to '%s'" msgstr "" msgid "Directory does not exist!" msgstr "" msgid "Directory is not writable!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Commencing download of '%1$s' into '%2$s'..." msgstr "" msgid "aborting." msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s' failed" msgstr "" msgid "Download failed!" msgstr "" msgid "Download completed! Verifying..." msgstr "" msgid "Ignoring checksum mismatch" msgstr "" msgid "Ignoring checksum errors" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] Platform detected: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Searching on %s..." msgstr "" #, tcl-format msgid "Searching on %1$s returned %2$d results" msgstr "" msgid "No usable servers for searching found..." msgstr "" #, tcl-format msgid "Uploaded by %1$s @ %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Searching for '%s' failed!" msgstr "" msgid "Search failed" msgstr "" msgid "Unable to perform search." msgstr "" msgid "Select package for installation" msgstr "" msgid "Deselect package" msgstr "" msgid "Open package webpage" msgstr "" msgid "Copy package URL" msgstr "" msgid "Copy SHA256 checksum URL" msgstr "" msgid "Copy OpenGPG signature URL" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstall '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to use the existing documents directory for patches and " "external libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to create a documents directory for patches and external " "libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Pd documents directory cannot be found:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Choose a new location?" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create Pd documents directory: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create \"externals\" directory in: %s" msgstr "" msgid "refusing to delete empty domain" msgstr "" #, tcl-format msgid "Couldn't create preferences \"%1$s\" in %2$s" msgstr "" msgid "The language can only be set during startup." msgstr "" msgid "Afar" msgstr "Afar" msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazia" msgid "Avestan" msgstr "Avesta" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" msgid "Akan" msgstr "Akan" msgid "Amharic" msgstr "Amharic" msgid "Aragonese" msgstr "Aragon" msgid "Arabic" msgstr "Arab" msgid "Assamese" msgstr "Assam" msgid "Avaric" msgstr "Avar" msgid "Aymara" msgstr "Aymara" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijan" msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" msgid "Bihari" msgstr "Bihari" msgid "Bislama" msgstr "Bislama" msgid "Bambara" msgstr "Bambara" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" msgid "Tibetan" msgstr "Tibet" msgid "Breton" msgstr "Breton" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" msgid "Catalan" msgstr "Katala" msgid "Chechen" msgstr "Chechnya" msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" msgid "Corsican" msgstr "Korsika" msgid "Cree" msgstr "Cree" msgid "Czech" msgstr "Ceko" msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" msgid "Welsh" msgstr "Wales" msgid "Danish" msgstr "Denmark" msgid "German" msgstr "Jerman" msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" msgid "Ewe" msgstr "Ewe" msgid "Greek" msgstr "Yunani" msgid "English" msgstr "Inggris" msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" msgid "English (UK)" msgstr "" msgid "English (USA)" msgstr "" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" msgid "Estonian" msgstr "Estonia" msgid "Basque" msgstr "Basque" msgid "Persian" msgstr "Persia" msgid "Fulah" msgstr "Fulah" msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" msgid "Fijian" msgstr "Fiji" msgid "Faroese" msgstr "Faroe" msgid "French" msgstr "Prancis" msgid "Frisian" msgstr "Frisia" msgid "Irish" msgstr "Irlandia" msgid "Gaelic" msgstr "Gaelik" msgid "Galician" msgstr "Galisia" msgid "Guarani" msgstr "Guarani" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarat" msgid "Manx" msgstr "Manx" msgid "Hausa" msgstr "Hausa" msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" msgid "Haitian" msgstr "Haiti" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaria" msgid "Armenian" msgstr "Armenia" msgid "Herero" msgstr "Herero" msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" msgid "Occidental" msgstr "Occidental" msgid "Igbo" msgstr "Igbo" msgid "Nuosu" msgstr "Nuosu" msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" msgid "Ido" msgstr "Ido" msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" msgid "Italian" msgstr "Italia" msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" msgid "Japanese" msgstr "Jepang" msgid "Javanese" msgstr "Jawa" msgid "Georgian" msgstr "Georgia" msgid "Kongo" msgstr "Kongo" msgid "Gikuyu" msgstr "Kikuyu" msgid "Kwanyama" msgstr "Kwanyama" msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" msgid "Greenlandic" msgstr "Kalaallisut" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Korea" msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" msgid "Kurdish" msgstr "Kurdi" msgid "Komi" msgstr "Komi" msgid "Cornish" msgstr "Kernowek" msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" msgid "Latin" msgstr "Latin" msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburg" msgid "Luganda" msgstr "Luganda" msgid "Limburgish" msgstr "Limburg" msgid "Lingala" msgstr "Lingala" msgid "Lao" msgstr "Lao" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" msgid "Luba-Katanga" msgstr "Luba-Katanga" msgid "Latvian" msgstr "Latvia" msgid "Malagasy" msgstr "Malagasi" msgid "Marshallese" msgstr "Marshall" msgid "Maori" msgstr "Maori" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" msgid "Malay" msgstr "Melayu" msgid "Maltese" msgstr "Maltese" msgid "Burmese" msgstr "Myanmar" msgid "Nauru" msgstr "Nauru" msgid "Nepali" msgstr "Nepal" msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" msgid "Dutch" msgstr "Belanda" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" msgid "Navaho" msgstr "Navaho" msgid "Nyanja" msgstr "Nyanja" msgid "Occitan" msgstr "Oksitan" msgid "Ojibwe" msgstr "Ojibwe" msgid "Oromo" msgstr "Oromo" msgid "Odia" msgstr "Odia" msgid "Ossetian" msgstr "Ossetian" msgid "Panjabi" msgstr "" msgid "Pali" msgstr "Pali" msgid "Polish" msgstr "Polandia" msgid "Pashto" msgstr "Pashto" msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugis (Portugal)" msgid "Quechua" msgstr "Quechua" msgid "Romansh" msgstr "Romawi" msgid "Rundi" msgstr "Rundi" msgid "Romanian" msgstr "Rumania" msgid "Russian" msgstr "Rusia" msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" msgid "Sango" msgstr "Sango" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" msgid "Slovak" msgstr "Slowakia" msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" msgid "Samoan" msgstr "Samoa" msgid "Shona" msgstr "Shona" msgid "Somali" msgstr "Somali" msgid "Albanian" msgstr "Albania" msgid "Serbian" msgstr "Serbia" msgid "Swati" msgstr "Swati" msgid "Sundanese" msgstr "Sunda" msgid "Swedish" msgstr "Swedia" msgid "Swahili" msgstr "Swahili" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" msgid "Tajik" msgstr "Tajik" msgid "Thai" msgstr "Thai" msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" msgid "Tswana" msgstr "Tswana" msgid "Tongan" msgstr "Tonga" msgid "Turkish" msgstr "Turki" msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" msgid "Tatar" msgstr "Tatar" msgid "Twi" msgstr "Twi" msgid "Tahitian" msgstr "Tahiti" msgid "Uyghur" msgstr "Uighur" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" msgid "Urdu" msgstr "Urdu" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" msgid "Venda" msgstr "Venda" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" msgid "Volapük" msgstr "Volapük" msgid "Walloon" msgstr "Walloon" msgid "Wolof" msgstr "Wolof" msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" msgid "Yiddish" msgstr "Yiddi" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" msgid "(no translation)" msgstr "" #, tcl-format msgid "(default language: %s)" msgstr "" msgid "Print..." msgstr "" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't exist" msgstr "" msgid "About Pd" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't read \"%s\" document" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save As..." msgstr "" msgid "Paste Replace" msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" msgid "Zoom In" msgstr "" msgid "Zoom Out" msgstr "" msgid "Tidy Up" msgstr "" msgid "(Dis)Connect Selection" msgstr "" msgid "Triggerize" msgstr "" msgid "Edit Mode" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "Redo" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Message..." msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" msgid "Clear Console" msgstr "" msgid "Object" msgstr "" msgid "Message" msgstr "" msgid "Number" msgstr "" msgid "List" msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" msgid "Graph" msgstr "" msgid "Find..." msgstr "" msgid "Find Again" msgstr "" msgid "Find Last Error" msgstr "" msgid "DSP On" msgstr "" msgid "DSP Off" msgstr "" msgid "Test Audio and MIDI..." msgstr "" msgid "Load Meter" msgstr "" msgid "Audio Settings..." msgstr "Pengaturan Audio..." msgid "MIDI Settings..." msgstr "Pengaturan MIDI..." msgid "Minimize" msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "" msgid "Bring All to Front" msgstr "" msgid "Next Window" msgstr "" msgid "Previous Window" msgstr "" msgid "Parent Window" msgstr "" msgid "HTML Manual..." msgstr "" msgid "Browser..." msgstr "" msgid "List of objects..." msgstr "" msgid "puredata.info" msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" msgid "Report a bug" msgstr "" msgid "Clear Menu" msgstr "" msgid "" "Delete all preferences?\n" "(takes effect when Pd is restarted)" msgstr "" msgid "removed GUI settings" msgstr "pengaturan GUI dihapuskan" #, fuzzy msgid "no Pd-GUI settings to clear" msgstr "tidak ada pengaturan Pd-GUI yang bisa menghapus" #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "Preferensi" msgid "Save All Preferences" msgstr "" msgid "Save to..." msgstr "Simpan ke..." msgid "Load from..." msgstr "" msgid "Forget All..." msgstr "Melupakan semua..." #, fuzzy msgid "Tabbed preferences" msgstr "Preferensi" msgid "Open Recent" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" #, tcl-format msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" #, tcl-format msgid "Accept changes to '%s'?" msgstr "" msgid "" "Accepting will update the contents in the associated object. You still have " "to save the patch to make the changes persistent." msgstr "" #, tcl-format msgid "dropped %d lines from the Pd window" msgstr "" #, tcl-format msgid "the Pd window filtered %d lines" msgstr "" msgid "Audio on" msgstr "Audio hidup" msgid "Audio off" msgstr "Audio mati" msgid "Pd" msgstr "Pd" msgid "EXPERIMENTAL double (64bit) precision" msgstr "" #, tcl-format msgid "%dbit-floats EXPERIMENTAL" msgstr "" msgid "DSP" msgstr "DSP" msgid "Audio I/O error" msgstr "Eror audio I/O" msgid "Log:" msgstr "" msgid "fatal" msgstr "" msgid "error" msgstr "eror" msgid "normal" msgstr "biasa" msgid "debug" msgstr "" msgid "all" msgstr "semua" msgid "y1" msgstr "" msgid "New..." msgstr "Baru..." msgid "Edit..." msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Menghapus" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a Pd file" msgstr "" #~ msgid "Audio..." #~ msgstr "Audio..." #~ msgid "MIDI..." #~ msgstr "MIDI..."