# Vietnamese translation for Pure Data-0.43. # This file is put in the public domain. # Clytie Siddall , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data 0.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-28 18:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-28 17:29+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" msgid "linear" msgstr "" msgid "logarithmic" msgstr "" msgid "new-only" msgstr "" msgid "new&old" msgstr "" #, fuzzy msgid "no scale" msgstr "Lưu" #, fuzzy msgid "scale" msgstr "Lưu" #, tcl-format msgid "Discard changes to '%s'?" msgstr "" msgid "Undo clear" msgstr "" msgid "Undo connect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Undo cut" msgstr "U-gan-đa" msgid "Undo disconnect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Undo duplicate" msgstr "Ngày" msgid "Undo motion" msgstr "" msgid "Undo paste" msgstr "" msgid "Undo typing" msgstr "" msgid "Redo clear" msgstr "" msgid "Redo connect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Redo cut" msgstr "U-gan-đa" msgid "Redo disconnect" msgstr "" #, fuzzy msgid "Redo duplicate" msgstr "Ngày" msgid "Redo motion" msgstr "" msgid "Redo paste" msgstr "" msgid "Redo typing" msgstr "" msgid "no Pd settings to clear" msgstr "" msgid "removed .pdsettings file" msgstr "" msgid "couldn't delete .pdsettings file" msgstr "" msgid "failed to erase Pd settings" msgstr "" msgid "erased Pd settings" msgstr "" msgid "no Pd settings to erase" msgstr "" msgid "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup" msgstr "" msgid "(re-save preferences to reinstate them)" msgstr "" msgid "File" msgstr "Tập tin" #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Hiệu chỉnh" msgid "Put" msgstr "" msgid "Find" msgstr "Tìm" #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Maxêđôni" #, fuzzy msgid "Window" msgstr "_Cửa sổ" msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" msgid "Show &Hidden Files and Directories" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Chép" #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Ngày" msgid "Array Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Array" msgstr "Ăn-đoa-râ" #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Tên" msgid "Size:" msgstr "Cỡ:" #, fuzzy msgid "Save contents" msgstr "_Nội dụng" msgid "Draw as:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Ba-lan" #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Cổng" msgid "Bezier curve" msgstr "" msgid "Put array into:" msgstr "" msgid "New graph" msgstr "" #, fuzzy msgid "Last graph" msgstr "Tin nhẳn trước:" msgid "Options" msgstr "" #, fuzzy msgid "Open List View..." msgstr "Danh sách đuổi ra..." #, fuzzy msgid "Delete array" msgstr "Xóa bỏ" msgid "Cancel" msgstr "Thôi" msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" msgid "OK" msgstr "" msgid "no device" msgstr "" msgid "(same as input device)..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Thôi" msgid "Input Devices" msgstr "" msgid "Output Devices" msgstr "" msgid "Use Multiple Devices" msgstr "" msgid "Audio System" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Sample rate:" msgstr "" msgid "Delay (msec):" msgstr "" msgid "48k" msgstr "" msgid "44.1k" msgstr "" msgid "96k" msgstr "" msgid "Block size:" msgstr "" msgid "Use callbacks" msgstr "" msgid "Audio Settings" msgstr "" msgid "Save All Settings" msgstr "" msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog" msgstr "" msgid "Canvas Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Lưu" msgid "X units per pixel:" msgstr "" msgid "Y units per pixel:" msgstr "" msgid "Appearance on parent patch" msgstr "" msgid "Graph-On-Parent" msgstr "" msgid "Hide object name and arguments" msgstr "" msgid "Range and size" msgstr "" msgid "X range: from" msgstr "" msgid "to" msgstr "" #, fuzzy msgid "Margin:" msgstr "Dòng đánh dấu:" msgid "Y range: from" msgstr "" msgid "Data Properties" msgstr "" msgid "Send" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" #, tcl-format msgid "Found '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Couldn't find '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Search in %s for:" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, tcl-format msgid "Showed last '%1$s' in %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Showing '%1$d' out of %2$d items in %3$s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Pd window" msgstr "Cửa sô Gởi" msgid "Match whole word only" msgstr "" msgid "Close" msgstr "Đóng" #, fuzzy, tcl-format msgid "%s Font" msgstr "Phông chữ:" #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Phông chữ:" #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Cỡ:" #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Bắt đầu:" msgid "X and Y" msgstr "" msgid "X only" msgstr "" msgid "Y only" msgstr "" msgid "GUI Box Properties" msgstr "" #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Tin nhẳn" msgid "Send symbol:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Receive symbol:" msgstr "Cửa sổ Nhận" msgid "auto" msgstr "" msgid "Width:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Limits" msgstr "Giới hạn người dùng" msgid "Lower:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Upper:" msgstr "Người dùng:" msgid "Label" msgstr "" #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Bên trái" msgid "Right" msgstr "Bên phải" msgid "Top" msgstr "Đầu" msgid "Bottom" msgstr "Đáy" #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Nền:" #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Tiền cảnh:" #, fuzzy msgid "Label color" msgstr "Chọn màu" #, fuzzy msgid "Bang" msgstr "Đuổi" msgid "Flash Time (msec)" msgstr "" msgid "Min:" msgstr "" msgid "Max:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Tô-gô" msgid "Non Zero Value" msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Number2" msgstr "$ Số" msgid "Width (digits):" msgstr "" #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "Bên phải" msgid "Output Range" msgstr "" msgid "Log height:" msgstr "" msgid "Vslider" msgstr "" #, fuzzy msgid "Hslider" msgstr "Bị ẩn" #, fuzzy msgid "Vradio" msgstr "Phiên bản" msgid "Num cells:" msgstr "" msgid "Hradio" msgstr "" msgid "VU Meter" msgstr "" #, fuzzy msgid "Canvas" msgstr "Ca-na-đa" msgid "Visible Rectangle (pix)" msgstr "" #, tcl-format msgid "%s Properties" msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" #, fuzzy msgid "Init" msgstr "Mời" msgid "No init" msgstr "" msgid "Jump on click" msgstr "" msgid "Steady on click" msgstr "" msgid "X offset:" msgstr "" msgid "Y offset:" msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Màu" #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Nền:" #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Phông chữ:" msgid "Compose color" msgstr "" #, fuzzy msgid "Test label" msgstr "Kiểm tra tất cả" #, fuzzy msgid "Send a Pd message" msgstr "Tin nhẳn" msgid "(use arrow keys for history)" msgstr "" msgid "no input devices" msgstr "" msgid "In Ports:" msgstr "" msgid "Out Ports:" msgstr "" msgid "MIDI system" msgstr "" msgid "MIDI Settings" msgstr "" msgid "ALSA MIDI Settings" msgstr "" msgid "Pd search path for objects, help, audio, text and other files" msgstr "" msgid "Use standard paths" msgstr "" msgid "Verbose" msgstr "" msgid "Pd Documents Directory" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "" msgid "Externals Install Directory" msgstr "" #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Xóa danh sách" #, fuzzy msgid "path preferences" msgstr "Sở thích..." msgid "Choose Pd documents directory:" msgstr "" msgid "Install externals to directory:" msgstr "" msgid "Add a new path" msgstr "" #, tcl-format msgid "Edit existing path [%s]" msgstr "" #, fuzzy msgid "Patch Windows" msgstr "Cửa sô Gởi" #, fuzzy msgid "Zoom New Windows" msgstr "Cửa sô Gởi" msgid "GUI Settings" msgstr "" msgid "Preference layout (reopen the preferences to see the effect)" msgstr "" msgid "Use tabs" msgstr "" msgid "Single page" msgstr "" msgid "Patching helpers" msgstr "" msgid "Highlight active cord while connecting" msgstr "" #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "startup preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "audio preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "MIDI preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "deken preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "misc preferences" msgstr "Sở thích..." msgid "Add new library" msgstr "" msgid "Edit library" msgstr "" msgid "Settings below require a restart of Pd!" msgstr "" msgid "Pd libraries to load on startup" msgstr "" msgid "GUI Options" msgstr "" msgid "language" msgstr "" msgid "Menu language" msgstr "" msgid "float (32bit)" msgstr "" msgid "double (64bit) EXPERIMENTAL" msgstr "" msgid "double (64bit)" msgstr "" msgid "float size" msgstr "" msgid "Numeric precision of Pd-core" msgstr "" msgid "Startup Options" msgstr "" msgid "Defeat real-time scheduling" msgstr "" msgid "Startup Flags:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "Duyệt..." msgid "Associated Files" msgstr "" #, fuzzy msgid "Pd Files" msgstr "Tập tin" msgid "Max Patch Files" msgstr "" #, fuzzy msgid "Max Text Files" msgstr "Tập tin" msgid "Max Patch Files (.pat)" msgstr "" msgid "Max Text Files (.mxt)" msgstr "" #, tcl-format msgid "detected font: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font family '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "WARNING: font weight '%1$s' not found, using default (%2$s)" msgstr "" #, tcl-format msgid "using font: %1$s %2$s" msgstr "" #, tcl-format msgid "'%1$s' already loaded, ignoring: '%2$s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Loading plugin: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "UNHANDLED ERROR: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "FAILED TO LOAD %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to read plugin %s ...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to find plugins in %s ...skipping!" msgstr "" msgid "Pd startup failure" msgstr "" msgid "Failed to start Pd-core" msgstr "" msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': " msgstr "" msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: " msgstr "" msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: " msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] > %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] < %2$s...overwriting!" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] installed version [%1$s] == %2$s...skipping!" msgstr "" #, tcl-format msgid "installing deken package '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a deken package" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Installing '%s'" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, tcl-format msgid "Successfully unzipped %1$s into %2$s." msgstr "" msgid "Unable to extract package automatically." msgstr "" msgid "Please perform the following steps manually:" msgstr "" #, tcl-format msgid "1. Unzip %s." msgstr "" msgid "You might need to change the file-extension from .dek to .zip" msgstr "" #, tcl-format msgid "2. Copy the contents into %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "3. Remove %s. (optional)" msgstr "" #, tcl-format msgid "Removing '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstalling %1$s from %2$s failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Skipping SHA256 verification of '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to fetch reference SHA256 for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "File checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Reference checksum looks invalid: '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to perform SHA256 verification for '%s'." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from %1$s [%2$s]" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to download from '%s'!" msgstr "" msgid "Download failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to remove stray file '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to rename downloaded file to '%s'" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Installation options:" msgstr "" msgid "Try to verify the libraries' checksum before (re)installing them" msgstr "" msgid "Try to remove libraries before (re)installing them" msgstr "" msgid "Show README of newly installed libraries (if present)" msgstr "" msgid "Keep package files after installation" msgstr "" msgid "Add newly installed libraries to Pd's search path" msgstr "" msgid "Platform settings:" msgstr "" #, tcl-format msgid "Default platform: %s" msgstr "" msgid "User-defined platform:" msgstr "" msgid "Hide foreign architectures" msgstr "" msgid "" "Only show the newest version of a library\n" "(treats other versions like foreign architectures)" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Deken %s Preferences" msgstr "Sở thích..." #, tcl-format msgid "Platform re-detected: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "SHA256 verification of '%s' failed!" msgstr "" msgid "SHA256 verification failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Checksum mismatch for '%s'" msgstr "" msgid "Deken Packages" msgstr "" #, fuzzy msgid "ZIP Files" msgstr "Tệp ZIP" #, fuzzy msgid "TAR Files" msgstr "Tệp TAR" #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Tất cả các tệp" #, tcl-format msgid "Uninstalling previous installation of '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Temporarily moving %1$s into %2$s failed." msgstr "" #, tcl-format msgid "Installing package '%s'" msgstr "" msgid "Installation completed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Successfully installed '%s'!" msgstr "" msgid "Installation failed!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Failed to install '%s'!" msgstr "" msgid "Package installation failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Failed to completely remove %1$s.\n" "Please manually remove the directory %2$s after quitting Pd." msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to add %s to search paths" msgstr "" #, tcl-format msgid "Add %s to the Pd search paths?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Added %s to search paths" msgstr "" msgid "No packages selected for installation." msgstr "" #, tcl-format msgid "Processed %d packages selected for installation." msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, tcl-format msgid "Install (%d)" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" #, tcl-format msgid "%s%% of download completed" msgstr "" msgid "Enter an exact library or object name." msgstr "" msgid "e.g. 'freeverb~'" msgstr "" msgid "Use the '*' wildcard to match any number of characters." msgstr "" msgid "e.g. '*-plugin' will match 'deken-plugin' (and more)." msgstr "" msgid "You can restrict the search to only-libraries or only-objects." msgstr "" msgid "To get a list of all available externals, try an empty search." msgstr "" msgid "Right-clicking a search result will give you more options..." msgstr "" msgid "You can also search for libraries & objects via your web browser:" msgstr "" msgid "Find externals" msgstr "" msgid "Install DEK file..." msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "Search for: " msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." msgid "libraries" msgstr "" msgid "objects" msgstr "" msgid "both" msgstr "" msgid "translations" msgstr "" msgid "Only install externals uploaded by people you trust." msgstr "" msgid "Disabling tabbed view: incompatible Tcl/Tk detected" msgstr "" msgid "Library" msgstr "" msgid "Version" msgstr "" msgid "Description" msgstr "" msgid "Uploader" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." msgid "Log" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching for \"%s\"..." msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, tcl-format msgid "online? %s" msgstr "" msgid "Unable to perform search. Are you online?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Found %1$d usable packages (of %2$d packages in total)." msgstr "" msgid "It appears that there are no matching packages for your architecture." msgstr "" msgid "No matching externals found." msgstr "" msgid "Try using the full name e.g. 'freeverb~'." msgstr "" msgid "Or use wildcards like 'freeverb*'." msgstr "" msgid "Please select a (writable) installation directory!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Install %1$s to %2$s?" msgstr "" #, tcl-format msgid "Cancelling download of '%s': No installation directory given." msgstr "" msgid "Installing to non-existent directory failed" msgstr "" #, tcl-format msgid "Unable to install to '%s'" msgstr "" msgid "Directory does not exist!" msgstr "" msgid "Directory is not writable!" msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "Commencing download of '%1$s' into '%2$s'..." msgstr "" msgid "aborting." msgstr "" #, tcl-format msgid "Downloading '%s' failed" msgstr "" msgid "Download failed!" msgstr "" msgid "Download completed! Verifying..." msgstr "" msgid "Ignoring checksum mismatch" msgstr "" msgid "Ignoring checksum errors" msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s." msgstr "" #, tcl-format msgid "[deken] Platform detected: %s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching on %s..." msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, tcl-format msgid "Searching on %1$s returned %2$d results" msgstr "" msgid "No usable servers for searching found..." msgstr "" #, tcl-format msgid "Uploaded by %1$s @ %2$s" msgstr "" #, fuzzy, tcl-format msgid "Searching for '%s' failed!" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, fuzzy msgid "Search failed" msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." msgid "Unable to perform search." msgstr "" msgid "Select package for installation" msgstr "" msgid "Deselect package" msgstr "" msgid "Open package webpage" msgstr "" msgid "Copy package URL" msgstr "" msgid "Copy SHA256 checksum URL" msgstr "" msgid "Copy OpenGPG signature URL" msgstr "" #, tcl-format msgid "Uninstall '%s'" msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to use the existing documents directory for patches and " "external libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Do you want Pd to create a documents directory for patches and external " "libraries?\n" "\n" "Location: %s\n" "\n" "You can change or disable this later in the Path preferences." msgstr "" #, tcl-format msgid "" "Pd documents directory cannot be found:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Choose a new location?" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create Pd documents directory: %s" msgstr "" #, tcl-format msgid "couldn't create \"externals\" directory in: %s" msgstr "" msgid "refusing to delete empty domain" msgstr "" #, tcl-format msgid "Couldn't create preferences \"%1$s\" in %2$s" msgstr "" msgid "The language can only be set during startup." msgstr "" msgid "Afar" msgstr "" msgid "Abkhazian" msgstr "" msgid "Avestan" msgstr "" msgid "Afrikaans" msgstr "" msgid "Akan" msgstr "" msgid "Amharic" msgstr "" msgid "Aragonese" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "Assamese" msgstr "" msgid "Avaric" msgstr "" msgid "Aymara" msgstr "" msgid "Azerbaijani" msgstr "" msgid "Bashkir" msgstr "" msgid "Belarusian" msgstr "" msgid "Bulgarian" msgstr "" msgid "Bihari" msgstr "" msgid "Bislama" msgstr "" msgid "Bambara" msgstr "" msgid "Bengali" msgstr "" msgid "Tibetan" msgstr "" msgid "Breton" msgstr "" msgid "Bosnian" msgstr "" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Chechen" msgstr "" msgid "Chamorro" msgstr "" msgid "Corsican" msgstr "" msgid "Cree" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Chuvash" msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "German (Austria)" msgstr "" msgid "Dhivehi" msgstr "" msgid "Dzongkha" msgstr "" msgid "Ewe" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "English (Canada)" msgstr "" msgid "English (UK)" msgstr "" msgid "English (USA)" msgstr "" msgid "Esperanto" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" msgid "Basque" msgstr "" msgid "Persian" msgstr "" msgid "Fulah" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Fijian" msgstr "" msgid "Faroese" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "Frisian" msgstr "" msgid "Irish" msgstr "" msgid "Gaelic" msgstr "" msgid "Galician" msgstr "" msgid "Guarani" msgstr "" msgid "Gujarati" msgstr "" msgid "Manx" msgstr "" msgid "Hausa" msgstr "" msgid "Hebrew" msgstr "" msgid "Hindi" msgstr "" msgid "Hiri Motu" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Haitian" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Armenian" msgstr "" msgid "Herero" msgstr "" msgid "Interlingua" msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" msgid "Occidental" msgstr "" msgid "Igbo" msgstr "" msgid "Nuosu" msgstr "" msgid "Inupiaq" msgstr "" msgid "Ido" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Inuktitut" msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Javanese" msgstr "" msgid "Georgian" msgstr "" msgid "Kongo" msgstr "" msgid "Gikuyu" msgstr "" msgid "Kwanyama" msgstr "" msgid "Kazakh" msgstr "" msgid "Greenlandic" msgstr "" msgid "Kannada" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Kanuri" msgstr "" msgid "Kashmiri" msgstr "" msgid "Kurdish" msgstr "" msgid "Komi" msgstr "" msgid "Cornish" msgstr "" msgid "Kyrgyz" msgstr "" msgid "Latin" msgstr "" msgid "Luxembourgish" msgstr "" msgid "Luganda" msgstr "" msgid "Limburgish" msgstr "" msgid "Lingala" msgstr "" msgid "Lao" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Luba-Katanga" msgstr "" msgid "Latvian" msgstr "" msgid "Malagasy" msgstr "" msgid "Marshallese" msgstr "" msgid "Maori" msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "" msgid "Malayalam" msgstr "" msgid "Mongolian" msgstr "" msgid "Marathi" msgstr "" msgid "Malay" msgstr "" msgid "Maltese" msgstr "" msgid "Burmese" msgstr "" msgid "Nauru" msgstr "" msgid "Nepali" msgstr "" msgid "Ndonga" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" msgid "Navaho" msgstr "" msgid "Nyanja" msgstr "" msgid "Occitan" msgstr "" msgid "Ojibwe" msgstr "" msgid "Oromo" msgstr "" msgid "Odia" msgstr "" msgid "Ossetian" msgstr "" msgid "Panjabi" msgstr "" msgid "Pali" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Pashto" msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" msgid "Quechua" msgstr "" msgid "Romansh" msgstr "" msgid "Rundi" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "" msgid "Sanskrit" msgstr "" msgid "Sardinian" msgstr "" msgid "Sindhi" msgstr "" msgid "Sango" msgstr "" msgid "Sinhala" msgstr "" msgid "Slovak" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Samoan" msgstr "" msgid "Shona" msgstr "" msgid "Somali" msgstr "" msgid "Albanian" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Swati" msgstr "" msgid "Sundanese" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Swahili" msgstr "" msgid "Tamil" msgstr "" msgid "Telugu" msgstr "" msgid "Tajik" msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" msgid "Tigrinya" msgstr "" msgid "Turkmen" msgstr "" msgid "Tagalog" msgstr "" msgid "Tswana" msgstr "" msgid "Tongan" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Tsonga" msgstr "" msgid "Tatar" msgstr "" msgid "Twi" msgstr "" msgid "Tahitian" msgstr "" msgid "Uyghur" msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" msgid "Urdu" msgstr "" msgid "Uzbek" msgstr "" msgid "Venda" msgstr "" msgid "Vietnamese" msgstr "" msgid "Volapük" msgstr "" msgid "Walloon" msgstr "" msgid "Wolof" msgstr "" msgid "Xhosa" msgstr "" msgid "Yiddish" msgstr "" msgid "Yoruba" msgstr "" msgid "Zhuang" msgstr "" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" msgid "(no translation)" msgstr "" #, tcl-format msgid "(default language: %s)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "_Hiệu chỉnh..." #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't exist" msgstr "" #, fuzzy msgid "About Pd" msgstr "_Giới thiệu" #, tcl-format msgid "couldn't read \"%s\" document" msgstr "" msgid "Save" msgstr "Lưu" #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Lưu là" msgid "Paste Replace" msgstr "" #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Ngày" #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Đáy" #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Đáy" msgid "Tidy Up" msgstr "" msgid "(Dis)Connect Selection" msgstr "" msgid "Triggerize" msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Chế độ" #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "U-gan-đa" #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Màu đỏ:" msgid "New" msgstr "Mới" msgid "Open" msgstr "Mở" #, fuzzy msgid "Message..." msgstr "Tin nhẳn" msgid "Cut" msgstr "" #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Chọn màu" #, fuzzy msgid "Clear Console" msgstr "Xóa danh sách" msgid "Object" msgstr "" msgid "Message" msgstr "Tin nhẳn" #, fuzzy msgid "Number" msgstr "$ Số" msgid "List" msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Lệnh" msgid "Graph" msgstr "Đồ thị" #, fuzzy msgid "Find..." msgstr "Gởi tâp tin..." msgid "Find Again" msgstr "" msgid "Find Last Error" msgstr "" msgid "DSP On" msgstr "" #, fuzzy msgid "DSP Off" msgstr "Tất" msgid "Test Audio and MIDI..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Load Meter" msgstr "Bộ đo trễ:" msgid "Audio Settings..." msgstr "" msgid "MIDI Settings..." msgstr "" msgid "Minimize" msgstr "" #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Đáy" msgid "Bring All to Front" msgstr "" #, fuzzy msgid "Next Window" msgstr "Cửa sô Gởi" #, fuzzy msgid "Previous Window" msgstr "Cửa sô Gởi" #, fuzzy msgid "Parent Window" msgstr "Cửa sô Gởi" msgid "HTML Manual..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Browser..." msgstr "Duyệt..." msgid "List of objects..." msgstr "" msgid "puredata.info" msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" msgid "Report a bug" msgstr "" #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Xóa danh sách" msgid "" "Delete all preferences?\n" "(takes effect when Pd is restarted)" msgstr "" msgid "removed GUI settings" msgstr "" msgid "no Pd-GUI settings to clear" msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "Save All Preferences" msgstr "Sở thích..." #, fuzzy msgid "Save to..." msgstr "Lưu là" msgid "Load from..." msgstr "" msgid "Forget All..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Tabbed preferences" msgstr "Sở thích..." msgid "Open Recent" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Thoát" #, tcl-format msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?" msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" #, tcl-format msgid "Accept changes to '%s'?" msgstr "" msgid "" "Accepting will update the contents in the associated object. You still have " "to save the patch to make the changes persistent." msgstr "" #, tcl-format msgid "dropped %d lines from the Pd window" msgstr "" #, tcl-format msgid "the Pd window filtered %d lines" msgstr "" msgid "Audio on" msgstr "" msgid "Audio off" msgstr "" msgid "Pd" msgstr "" msgid "EXPERIMENTAL double (64bit) precision" msgstr "" #, tcl-format msgid "%dbit-floats EXPERIMENTAL" msgstr "" #, fuzzy msgid "DSP" msgstr "Tất" msgid "Audio I/O error" msgstr "" msgid "Log:" msgstr "" msgid "fatal" msgstr "" msgid "error" msgstr "" msgid "normal" msgstr "" msgid "debug" msgstr "" msgid "all" msgstr "" msgid "y1" msgstr "" msgid "New..." msgstr "" #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "_Hiệu chỉnh" #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" #, tcl-format msgid "ignoring '%s': doesn't look like a Pd file" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "bottom:" #~ msgstr "Đáy" #, fuzzy #~ msgid "height:" #~ msgstr "Bên phải" #, fuzzy #~ msgid "right:" #~ msgstr "Bên phải" #, fuzzy #~ msgid "size:" #~ msgstr "Cỡ:" #, fuzzy #~ msgid "start searching for externals..." #~ msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." #, fuzzy #~ msgid "for:" #~ msgstr "Cổng:" #, fuzzy #~ msgid "Close this window??" #~ msgstr "Đóng thanh/cửa sổ này" #, fuzzy #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Tập tin" #, fuzzy #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Màu chữ"