# Santoka > _arukeba kimpouge suwareba kimpouge_ > if i walk the buttercups if i sit the buttercups Translations of 668 of [Taneda Santōka](https://en.wikipedia.org/wiki/Sant%C5%8Dka_Taneda)'s free-verse haiku, including excellent translations by [Hiroaki Satō](), [Scott Watson](https://www.instagram.com/swbotl), and [Cid Corman](https://en.wikipedia.org/wiki/Cid_Corman). Available as JSON for easy parsing, or in the [Leaflet.md]() format for viewing in Markdown-friendly apps like [Obsidian](https://obsidian.md/). You can explore the poems in the dataset at [lucaaurelia.com/santoka](https://lucaaurelia.com/santoka). ## Source Many of these poems were originally compiled and digitized by Gábor Terebess for [Terebess Asia Online](https://terebess.hu/english/haiku/taneda.html). I've added metadata like publication URLs and converted to a structured format for easy parsing. ## Poems See `./poems.json`. Poems are in this format: ```json { "id": 68, "publicationId": 3, "englishText": "Absolutely no cloud I take off my hat", "japaneseText": "Mattaku kumo ga nai kasa o nugi" } ``` The `japaneseText` field is missing for some poems, and can contain either romaji or kana/kanji. ## Publications See `./publications.json`. Publications are in this format: ```json { "id": 12, "name": "Santôka", "translatorIds": [11, 16], "year": 2006, "description": "Santôka: A Translation with Photographic Images. Photographs by Hakudô Inoue; book and cover design by Kazuya Takaoka; English text by Emiko Miyashita and Paul Watsky. (PIE Books, Tokyo, 2006). 400 pages", "url": "https://thehaikufoundation.org/omeka/items/show/2643", "lucaRanking": 5 } ``` | Field | Description | | --------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | `name` | This is my best attempt to identify a single name for the publication, but it's occasionally a judgment call since the data includes personal web pages and other informal sources. | | `translatorIds` | This is an array since sometimes publications have multiple people working on the English text, like in the example above. Publications with one translator (most of them) use a one-element array: `translatorIds: [8]`. | | `year` | This is either a number, or `null` if I couldn't determine a publication year. | | `description` | This is a free-form text description of the publication. | | `url` | A somewhat authoritative URL for the publication, when I could find it. `null` if I couldn't. | | `lucaRanking` | This is a subjective ranking based on where I want the publication to show up on [lucaaurelia.com/santoka](https://lucaaurelia.com/santoka). | ## Translators See `./translators.json`. Translators are in this format: ```json { "id": 10, "name": "Scott Watson" } ``` ## Installation If you're using Rust, you can install this dataset from [crates.io](). ```bash cargo add santoka ``` ## Example usage Parsing JSON is straightforward in most languages. Here's a JavaScript example: ```javascript import fs from "fs"; const poemsJson = fs.readFileSync("./santoka/poems.json"); const poems = JSON.parse(poemsJson); console.log(poems); ``` If you're using Rust, the `santoka` crate takes care of parsing for you: ```rust fn main() { let dataset = santoka::Dataset::new(); for poem in &dataset.poems { dbg!(&poem); let publication = dataset.publication(poem.publication_id); dbg!(&publication); let translators = dataset.translators(publication.translator_ids); dbg!(&translators); } } ```