# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Antoni Bella Pérez , 2019 # Jordi Mas , 2019 # Josep M. Ferrer , 2011-2015 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2016-2020 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:22+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2016-2020\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "ROM d'Atari 2600" #: data/freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "ROM d'Atari 7800" #: data/freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "ROM d'Atari Lynx" #: data/freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "ATK inset" #: data/freedesktop.org.xml.in:111 msgid "Electronic book document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Kindle book document" msgstr "document de llibre Kindle" #: data/freedesktop.org.xml.in:132 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "document d'Adobe Illustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "fitxer amb codificació BinHex de Macintosh" #: data/freedesktop.org.xml.in:145 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "llibreta de Mathematica Notebook" #: data/freedesktop.org.xml.in:160 msgid "MathML document" msgstr "document MathML" #: data/freedesktop.org.xml.in:169 msgid "Mailbox file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:178 data/freedesktop.org.xml.in:187 msgid "Metalink file" msgstr "fitxer Metalink" #: data/freedesktop.org.xml.in:196 msgid "Unknown" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:199 msgid "Partially downloaded file" msgstr "fitxer baixat parcialment" #: data/freedesktop.org.xml.in:206 msgid "ODA document" msgstr "document ODA" #: data/freedesktop.org.xml.in:213 msgid "WWF document" msgstr "document WWF" #: data/freedesktop.org.xml.in:220 msgid "PDF document" msgstr "document PDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:234 msgid "XSPF playlist" msgstr "llista de reproducció XSPF" #: data/freedesktop.org.xml.in:248 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "paquet de temes de Microsoft Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:254 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "fitxer baixat d'AmazonMP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:258 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "àudio de GSM 06.10" #: data/freedesktop.org.xml.in:264 msgid "iRiver playlist" msgstr "llista de reproducció iRiver" #: data/freedesktop.org.xml.in:271 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "capçalera de missatge amb xifrat PGP/MIME" #: data/freedesktop.org.xml.in:281 msgid "PGP keys" msgstr "claus PGP" #: data/freedesktop.org.xml.in:300 msgid "Detached OpenPGP signature" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:311 msgid "PKCS#7 file" msgstr "fitxer PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:319 msgid "Detached S/MIME signature" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:327 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "clau privada PKCS#8" #: data/freedesktop.org.xml.in:333 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "clau privada PKCS#8 (xifrada)" #: data/freedesktop.org.xml.in:339 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "sol·licitud de certificació PKCS#10" #: data/freedesktop.org.xml.in:346 msgid "X.509 certificate" msgstr "certificat X.509" #: data/freedesktop.org.xml.in:354 msgid "Certificate revocation list" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:361 msgid "PkiPath certification path" msgstr "camí cap a la certificació PkiPath" #: data/freedesktop.org.xml.in:365 msgid "PostScript document" msgstr "document PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:375 msgid "Plucker document" msgstr "document Plucker" #: data/freedesktop.org.xml.in:382 msgid "RAML document" msgstr "document RAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:392 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "esquema XML en RELAX NG" #: data/freedesktop.org.xml.in:401 msgid "RTF document" msgstr "document RTF" #: data/freedesktop.org.xml.in:413 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "script de filtre de correu Sieve" #: data/freedesktop.org.xml.in:419 msgid "SMIL document" msgstr "document SMIL" #: data/freedesktop.org.xml.in:437 msgid "WPL playlist" msgstr "llista de reproducció WPL" #: data/freedesktop.org.xml.in:447 msgid "SQLite2 database" msgstr "base de dades SQLite2" #: data/freedesktop.org.xml.in:454 msgid "SQLite3 database" msgstr "base de dades SQLite3" #: data/freedesktop.org.xml.in:462 msgid "Apple System Profiler" msgstr "System Profiler d'Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:473 msgid "GEDCOM family history" msgstr "antecedents familiars GEDCOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:487 msgid "Flash video" msgstr "vídeo de Flash" #: data/freedesktop.org.xml.in:498 msgid "JavaFX video" msgstr "vídeo de JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: data/freedesktop.org.xml.in:510 msgid "SGF record" msgstr "registre SGF" #: data/freedesktop.org.xml.in:522 msgid "Godot Engine project" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:527 msgid "Godot Engine resource" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:535 msgid "Godot Engine scene" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:544 msgid "Godot Engine shader" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:549 msgid "GDScript script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:554 msgid "ITS translation file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:566 msgid "XLIFF translation file" msgstr "fitxer de traducció XLIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:580 msgid "TOML document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:588 msgid "YAML document" msgstr "document YAML" #: data/freedesktop.org.xml.in:603 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "dibuix de Corel Draw" #: data/freedesktop.org.xml.in:618 msgid "HPGL file" msgstr "fitxer HPGL" #: data/freedesktop.org.xml.in:625 msgid "PCL file" msgstr "fitxer PCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:632 msgid "PostScript printer description" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:640 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Lotus 1-2-3" #: data/freedesktop.org.xml.in:657 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "document de Lotus Word Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:665 msgid "LMDB database" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:676 msgid "JET database" msgstr "base de dades JET" #: data/freedesktop.org.xml.in:692 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "arxiu de Microsoft Cabinet" #: data/freedesktop.org.xml.in:701 data/freedesktop.org.xml.in:732 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:720 msgid "Excel add-in" msgstr "complement d'Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:726 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "full de càlcul binari d'Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:738 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel" #: data/freedesktop.org.xml.in:744 data/freedesktop.org.xml.in:761 #: data/freedesktop.org.xml.in:773 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "presentació de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:756 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "complement de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:767 msgid "PowerPoint slide" msgstr "dispositiva de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:779 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:785 data/freedesktop.org.xml.in:803 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "dibuix en Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:791 data/freedesktop.org.xml.in:809 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "plantilla en Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:797 data/freedesktop.org.xml.in:815 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "patró en Office Open XML de Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:821 data/freedesktop.org.xml.in:869 msgid "Word document" msgstr "document Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:827 msgid "Word document template" msgstr "plantilla de document Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:833 msgid "OpenXPS document" msgstr "document OpenXPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:841 msgid "XPS document" msgstr "document XPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:850 msgid "Microsoft Works document" msgstr "document de Microsoft Works" #: data/freedesktop.org.xml.in:860 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "document de Microsoft Visio" #: data/freedesktop.org.xml.in:889 msgid "Word template" msgstr "plantilla de Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:895 msgid "GML document" msgstr "document GML" #: data/freedesktop.org.xml.in:903 msgid "GNUnet search file" msgstr "fitxer de cerca GNUnet" #: data/freedesktop.org.xml.in:910 msgid "TNEF message" msgstr "missatge TNEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:922 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "full de càlcul de StarCalc" #: data/freedesktop.org.xml.in:927 msgid "StarChart chart" msgstr "diagrama de StarChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:932 msgid "StarDraw drawing" msgstr "dibuix de StarDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:937 msgid "StarImpress presentation" msgstr "presentació de StarImpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:943 msgid "StarMail email" msgstr "correu electrònic de StarMail" #: data/freedesktop.org.xml.in:947 msgid "StarMath formula" msgstr "fórmula de StarMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:952 msgid "StarWriter document" msgstr "document StarWriter" #: data/freedesktop.org.xml.in:963 msgid "LibreOffice Calc spreadsheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:976 msgid "LibreOffice Calc template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:989 msgid "LibreOffice Draw drawing" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1002 msgid "LibreOffice Draw template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1015 msgid "LibreOffice Impress presentation" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1028 msgid "LibreOffice Impress template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1041 msgid "LibreOffice Math formula" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1054 msgid "LibreOffice Writer document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1067 msgid "LibreOffice Writer global document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1080 msgid "LibreOffice Writer template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1093 msgid "ODT document" msgstr "document ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1108 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "document ODT (XML pla)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1116 msgid "ODT template" msgstr "plantilla ODT" #: data/freedesktop.org.xml.in:1131 msgid "OTH template" msgstr "plantilla OTH" #: data/freedesktop.org.xml.in:1146 msgid "ODM document" msgstr "document ODM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1161 msgid "ODG drawing" msgstr "dibuix ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1176 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "dibuix ODG (XML pla) " #: data/freedesktop.org.xml.in:1184 msgid "ODG template" msgstr "plantilla ODG" #: data/freedesktop.org.xml.in:1199 msgid "ODP presentation" msgstr "presentació ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1214 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "presentació ODP (XML pla)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1222 msgid "ODP template" msgstr "plantilla ODP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1237 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "full de càlcul ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1252 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "full de càlcul ODS (XML pla)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1260 msgid "ODS template" msgstr "plantilla ODS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1275 msgid "ODC chart" msgstr "diagrama ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1290 msgid "ODC template" msgstr "plantilla ODC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1305 msgid "ODF formula" msgstr "fórmula ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1320 msgid "ODF template" msgstr "plantilla ODF" #: data/freedesktop.org.xml.in:1335 msgid "ODB database" msgstr "base de dades ODB" #: data/freedesktop.org.xml.in:1351 msgid "ODI image" msgstr "imatge ODI" #: data/freedesktop.org.xml.in:1366 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "extensió d'OpenOffice.org" #: data/freedesktop.org.xml.in:1372 msgid "Android package" msgstr "paquet d'Android" #: data/freedesktop.org.xml.in:1377 msgid "SIS package" msgstr "paquet SIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1387 msgid "SISX package" msgstr "paquet SISX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1397 msgid "Network packet capture" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1409 msgid "WordPerfect document" msgstr "document WordPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:1425 msgid "YouTube media archive" msgstr "arxiu de mitjans de YouTube" #: data/freedesktop.org.xml.in:1435 msgid "SPSS portable data file" msgstr "fitxer de dades portables SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1444 msgid "SPSS data file" msgstr "fitxer de dades SPSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:1456 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interès XBEL" #: data/freedesktop.org.xml.in:1467 msgid "7-zip archive" msgstr "arxiu 7-zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1476 msgid "AbiWord document" msgstr "document AbiWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:1490 msgid "CD image cuesheet" msgstr "«cuesheet» d'imatge de CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1496 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "document de Lotus AmiPro" #: data/freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "AportisDoc document" msgstr "document AportisDoc" #: data/freedesktop.org.xml.in:1512 msgid "Protein Data Bank file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1522 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Applix Spreadsheets" #: data/freedesktop.org.xml.in:1533 msgid "Applix Words document" msgstr "document d'Applix Words" #: data/freedesktop.org.xml.in:1543 msgid "ARC archive" msgstr "arxiu ARC" #: data/freedesktop.org.xml.in:1555 msgid "AR archive" msgstr "arxiu AR" #: data/freedesktop.org.xml.in:1565 msgid "ARJ archive" msgstr "arxiu ARJ" #: data/freedesktop.org.xml.in:1575 msgid "Electron Archive (ASAR)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1586 msgid "ASP page" msgstr "pàgina ASP" #: data/freedesktop.org.xml.in:1594 msgid "AWK script" msgstr "script AWK" #: data/freedesktop.org.xml.in:1613 msgid "BCPIO archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1620 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "fitxer de llavor BitTorrent" #: data/freedesktop.org.xml.in:1627 msgid "Blender scene" msgstr "escena de Blender" #: data/freedesktop.org.xml.in:1637 msgid "TeX DVI document (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1643 msgid "Bzip1 archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1651 msgid "Tar archive (bzip1-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1658 msgid "Bzip2 archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1668 msgid "Tar archive (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1677 msgid "Bzip3 archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1685 msgid "Tar archive (bzip3-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1692 msgid "PDF document (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1698 msgid "PostScript document (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1704 msgid "Comic book archive (rar container)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1711 msgid "Comic book archive (7z container)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1717 msgid "Comic book archive (tar container)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1723 msgid "Comic book archive (zip container)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1730 msgid "Lrzip archive" msgstr "arxiu lrzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:1740 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió lrzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1747 msgid "Apple disk image" msgstr "imatge de disc d'Apple" #: data/freedesktop.org.xml.in:1751 msgid "Raw disk image" msgstr "imatge de disc RAW" #: data/freedesktop.org.xml.in:1757 msgid "Floppy disk image" msgstr "imatge de disquet" #: data/freedesktop.org.xml.in:1765 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "imatge de disc RAW (amb compressió XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1771 msgid "Raw CD image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1781 msgid "Compressed CD image" msgstr "imatge de CD amb compressió" #: data/freedesktop.org.xml.in:1789 data/freedesktop.org.xml.in:8059 msgid "AppImage application bundle" msgstr "paquet d'aplicació AppImage" #: data/freedesktop.org.xml.in:1805 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "taula de continguts de CD" #: data/freedesktop.org.xml.in:1820 msgid "GD-ROM image cuesheet" msgstr "«cuesheet» d'imatge de GD-ROM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1830 msgid "Padus DiscJuggler CD image" msgstr "imatge de CD de Padus DiscJuggler" #: data/freedesktop.org.xml.in:1835 msgid "PGN chess game notation" msgstr "notació de joc d'escacs PGN" #: data/freedesktop.org.xml.in:1847 msgid "CHM document" msgstr "document CHM" #: data/freedesktop.org.xml.in:1855 msgid "Java byte code" msgstr "bytecode de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:1858 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "fitxer amb compressió UNIX" #: data/freedesktop.org.xml.in:1866 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1873 msgid "Program crash data" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1892 msgid "CPIO archive" msgstr "arxiu CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:1903 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "arxiu CPIO (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:1909 msgid "Perf data" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:1916 msgid "C shell script" msgstr "script C shell" #: data/freedesktop.org.xml.in:1929 msgid "Xbase document" msgstr "document Xbase" #: data/freedesktop.org.xml.in:1938 msgid "ECMAScript program" msgstr "programa ECMAScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:1945 msgid "MAME compressed hard disk image" msgstr "imatge de disc dur MAME amb compressió" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: data/freedesktop.org.xml.in:1955 msgid "Sega CD disc image" msgstr "imatge de disc de Sega CD" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: data/freedesktop.org.xml.in:1971 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM de Sega Pico" #: data/freedesktop.org.xml.in:1979 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "imatge de disc de Sega Saturn" #: data/freedesktop.org.xml.in:1988 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "imatge de disc de Dreamcast" #: data/freedesktop.org.xml.in:1996 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM de Nintendo DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2001 msgid "Nintendo 3DS ROM" msgstr "ROM de Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2010 msgid "Nintendo 3DS Executable" msgstr "executable de Nintendo 3DS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2018 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM de PC Engine" #: data/freedesktop.org.xml.in:2023 msgid "Wii disc image" msgstr "imatge de disc de Wii" #: data/freedesktop.org.xml.in:2036 msgid "WiiWare bundle" msgstr "paquet de WiiWare" #: data/freedesktop.org.xml.in:2046 msgid "GameCube disc image" msgstr "imatge de disc de GameCube" #: data/freedesktop.org.xml.in:2055 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "cartutx Thomson Mémo7" #: data/freedesktop.org.xml.in:2060 msgid "Thomson cassette" msgstr "cinta de casset Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:2065 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "imatge de disquet HFE" #: data/freedesktop.org.xml.in:2076 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "imatge de disquet SAP Thomson" #: data/freedesktop.org.xml.in:2087 msgid "Debian package" msgstr "paquet Debian" #: data/freedesktop.org.xml.in:2100 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "document d'interfície Qt Designer" #: data/freedesktop.org.xml.in:2110 msgid "Kaitai Struct definition file" msgstr "fitxer de definicions Kaitai Struct" #: data/freedesktop.org.xml.in:2115 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "fitxer de llenguatge de marcadors Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:2131 msgid "Desktop entry" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2146 msgid "FictionBook document" msgstr "document FictionBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:2156 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "document FictionBook amb compressió" #: data/freedesktop.org.xml.in:2167 msgid "Dia diagram" msgstr "diagrama de Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2177 msgid "Dia shape" msgstr "forma de Dia" #: data/freedesktop.org.xml.in:2187 msgid "TeX DVI document" msgstr "document DVI de TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2197 msgid "Enlightenment theme" msgstr "tema d'Enlightenment" #: data/freedesktop.org.xml.in:2201 msgid "Egon Animator animation" msgstr "animació d'Egon Animator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2206 msgid "Executable" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2223 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "fitxer FLTK Fluid" #: data/freedesktop.org.xml.in:2234 msgid "WOFF font" msgstr "lletra WOFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2245 msgid "WOFF2 font" msgstr "lletra WOFF2" #: data/freedesktop.org.xml.in:2255 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "lletra type-1 de PostScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2271 msgid "Adobe font metrics" msgstr "mètrica de lletra d'Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:2276 msgid "BDF font" msgstr "lletra BDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2284 msgid "DOS font" msgstr "lletra DOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2293 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "lletra d'Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2300 msgid "LIBGRX font" msgstr "lletra LIBGRX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2307 msgid "Linux PSF console font" msgstr "lletra de consola PSF de Linux" #: data/freedesktop.org.xml.in:2317 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "lletra de consola PSF de Linux (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2325 msgid "PCF font" msgstr "lletra PCF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2337 msgid "OpenType font" msgstr "lletra OpenType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "Speedo font" msgstr "lletra Speedo" #: data/freedesktop.org.xml.in:2355 msgid "SunOS News font" msgstr "lletra News de SunOS" #: data/freedesktop.org.xml.in:2364 msgid "TDPFR font" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2376 msgid "TeX font" msgstr "lletra TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2385 msgid "TeX font metrics" msgstr "mètrica de lletra de TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:2393 msgid "TrueType font" msgstr "lletra TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2404 msgid "Font collection" msgstr "ccol·lecció de lletres" #: data/freedesktop.org.xml.in:2409 msgid "TrueType XML font" msgstr "lletra XML de TrueType" #: data/freedesktop.org.xml.in:2418 msgid "V font" msgstr "lletra V" #: data/freedesktop.org.xml.in:2425 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "document d'Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:2440 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM de Game Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM de Game Boy Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:2462 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM de Game Boy Advance" #: data/freedesktop.org.xml.in:2468 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM de Virtual Boy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2473 msgid "GDBM database" msgstr "base de dades GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: data/freedesktop.org.xml.in:2485 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM de Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: data/freedesktop.org.xml.in:2501 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM de Genesis 32X" #: data/freedesktop.org.xml.in:2510 msgid "Translated messages (machine-readable)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2519 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "document d'interfície GTK+ Builder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2528 msgid "Glade project" msgstr "projecte de Glade" #: data/freedesktop.org.xml.in:2537 msgid "GnuCash financial data" msgstr "dades financeres de GnuCash" #: data/freedesktop.org.xml.in:2544 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Gnumeric" #: data/freedesktop.org.xml.in:2553 msgid "Gnuplot document" msgstr "document gnuplot" #: data/freedesktop.org.xml.in:2561 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "gràfic científic Graphite" #: data/freedesktop.org.xml.in:2566 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "catàleg de GTKtalog" #: data/freedesktop.org.xml.in:2573 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "document DVI de TeX (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2579 msgid "Gzip archive" msgstr "arxiu gzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:2588 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2594 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "document PostScript (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2600 msgid "HDF document" msgstr "document HDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2615 msgid "IFF file" msgstr "fitxer IFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:2623 msgid "iPod firmware" msgstr "microprogramari d'iPod" #: data/freedesktop.org.xml.in:2629 msgid "Java archive" msgstr "arxiu de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2637 msgid "Java class" msgstr "classe de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2649 msgid "Groovy source code" msgstr "codi font en Groovy" #: data/freedesktop.org.xml.in:2658 msgid "Gradle script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2663 msgid "JNLP file" msgstr "fitxer JNLP" #: data/freedesktop.org.xml.in:2674 msgid "Java keystore" msgstr "magatzem de claus de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2683 msgid "Java JCE keystore" msgstr "magatzem de claus JCE de Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:2692 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "arxiu de Java en Pack200" #: data/freedesktop.org.xml.in:2700 msgid "JavaScript program" msgstr "programa JavaScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2724 msgid "Encoded JScript program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2733 msgid "JSON document" msgstr "document JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2741 msgid "JSON5 document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2749 msgid "JRD document" msgstr "document JRD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2757 msgid "JSON patch" msgstr "pedaç de JSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:2765 msgid "JSON-LD document" msgstr "document JSON-LD" #: data/freedesktop.org.xml.in:2773 msgid "JSON schema" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:2784 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "document de llibreta de notes de Jupyter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2795 msgid "CoffeeScript document" msgstr "document CoffeeScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:2801 msgid "JBuilder project" msgstr "projecte de JBuilder" #: data/freedesktop.org.xml.in:2807 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "dibuix de Karbon14" #: data/freedesktop.org.xml.in:2824 msgid "KChart chart" msgstr "diagrama de KChart" #: data/freedesktop.org.xml.in:2841 msgid "Kexi settings" msgstr "ajusts de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2845 msgid "Kexi shortcut" msgstr "drecera de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2849 data/freedesktop.org.xml.in:2854 msgid "Kexi database file" msgstr "fitxer de base de dades de Kexi" #: data/freedesktop.org.xml.in:2861 msgid "KFormula formula" msgstr "fórmula de KFormula" #: data/freedesktop.org.xml.in:2878 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "dibuix de KIllustrator" #: data/freedesktop.org.xml.in:2890 msgid "Kivio flowchart" msgstr "diagrama de flux de Kivio" #: data/freedesktop.org.xml.in:2907 msgid "Kontour drawing" msgstr "dibuix de Kontour" #: data/freedesktop.org.xml.in:2924 msgid "KPovModeler scene" msgstr "escena de KPovModeler" #: data/freedesktop.org.xml.in:2929 msgid "KPresenter presentation" msgstr "presentació de KPresenter" #: data/freedesktop.org.xml.in:2947 msgid "Krita document" msgstr "document de Krita" #: data/freedesktop.org.xml.in:2968 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de KSpread" #: data/freedesktop.org.xml.in:2985 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "full de càlcul de KSpread (xifrat)" #: data/freedesktop.org.xml.in:2992 msgid "KSysV init package" msgstr "paquet de KSysV init" #: data/freedesktop.org.xml.in:3001 msgid "Kugar document" msgstr "document Kugar" #: data/freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "KWord document" msgstr "document KWord" #: data/freedesktop.org.xml.in:3024 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "document KWord (xifrat)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3031 msgid "LHA archive" msgstr "arxiu LHA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3052 msgid "LHZ archive" msgstr "arxiu LHZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:3057 msgid "Message catalog" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3068 msgid "LyX document" msgstr "document LyX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3078 msgid "LZ4 archive" msgstr "arxiu LZ4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3087 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZ4)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3093 msgid "Lzip archive" msgstr "arxiu lzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3101 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3107 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió lzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3113 msgid "LZMA archive" msgstr "arxiu LZMA" #: data/freedesktop.org.xml.in:3120 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZMA)" #: data/freedesktop.org.xml.in:3127 msgid "LZO archive" msgstr "arxiu LZO" #: data/freedesktop.org.xml.in:3137 msgid "Qpress archive" msgstr "arxiu Qpress" #: data/freedesktop.org.xml.in:3145 msgid "XAR archive" msgstr "arxiu XAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3157 msgid "Zlib archive" msgstr "arxiu Zlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:3162 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "presentació de MagicPoint" #: data/freedesktop.org.xml.in:3168 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "fitxer MacBinary de Macintosh" #: data/freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Matroska stream" msgstr "flux Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:3189 msgid "Matroska video" msgstr "vídeo Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:3194 msgid "Matroska 3D video" msgstr "vídeo Matroska 3D" #: data/freedesktop.org.xml.in:3199 msgid "Matroska audio" msgstr "àudio Matroska" #: data/freedesktop.org.xml.in:3204 msgid "WebM video" msgstr "vídeo WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3218 msgid "WebM audio" msgstr "àudio WebM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3222 msgid "MHTML web archive" msgstr "arxiu web MHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:3230 msgid "MXF video" msgstr "vídeo MXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3240 msgid "OCL file" msgstr "fitxer OCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3247 msgid "COBOL source code" msgstr "codi font en COBOL" #: data/freedesktop.org.xml.in:3255 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "llibre electrònic Mobipocket " #: data/freedesktop.org.xml.in:3269 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "document MIF d'Adobe FrameMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:3273 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "llista d'adreces d'interès de Mozilla" #: data/freedesktop.org.xml.in:3282 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "executable de DOS o de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:3290 msgid "Windows program database" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3298 msgid "DOS/Windows batch file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3305 msgid "PowerShell script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3315 msgid "Windows shortcut" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3324 msgid "Internet shortcut" msgstr "drecera d'Internet" #: data/freedesktop.org.xml.in:3336 msgid "WRI document" msgstr "document WRI" #: data/freedesktop.org.xml.in:3341 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM de MSX" #: data/freedesktop.org.xml.in:3346 msgid "M4 macro" msgstr "macro M4" #: data/freedesktop.org.xml.in:3352 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM de Nintendo64" #: data/freedesktop.org.xml.in:3367 msgid "Nautilus link" msgstr "enllaç de Nautilus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3375 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket" #: data/freedesktop.org.xml.in:3386 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM de Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:3398 msgid "NES ROM" msgstr "ROM de NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "document d'Unidata NetCDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3414 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "índex d'Usenet NewzBin" #: data/freedesktop.org.xml.in:3422 msgid "Object code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3440 msgid "Annodex exchange format" msgstr "format d'intercanvi Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3453 msgid "Annodex video" msgstr "vídeo Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3466 msgid "Annodex audio" msgstr "àudio Annodex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3479 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3488 msgid "Ogg audio" msgstr "àudio Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3499 msgid "Ogg video" msgstr "vídeo Ogg" #: data/freedesktop.org.xml.in:3509 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "àudio Ogg Vorbis" #: data/freedesktop.org.xml.in:3522 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "àudio Ogg FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:3537 msgid "Opus audio" msgstr "àudio Opus" #: data/freedesktop.org.xml.in:3547 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "àudio Ogg Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3559 msgid "Speex audio" msgstr "àudio Speex" #: data/freedesktop.org.xml.in:3566 msgid "Ogg Theora video" msgstr "vídeo Ogg Theora" #: data/freedesktop.org.xml.in:3577 msgid "OGM video" msgstr "vídeo OGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3590 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "emmagatzematge de documents compostos OLE2" #: data/freedesktop.org.xml.in:3598 msgid "Microsoft Windows Thumbnail Cache" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3610 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "document de Microsoft Publisher" #: data/freedesktop.org.xml.in:3615 msgid "Windows Installer package" msgstr "paquet de Windows Installer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3621 data/freedesktop.org.xml.in:3627 msgid "Windows app store package" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3633 data/freedesktop.org.xml.in:3639 msgid "Windows app store bundle" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3645 msgid "Windows app store installer" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3654 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "full de càlcul de GNU Oleo" #: data/freedesktop.org.xml.in:3662 msgid "PAK archive" msgstr "arxiu PAK" #: data/freedesktop.org.xml.in:3667 msgid "Palm OS database" msgstr "base de dades Palm OS" #: data/freedesktop.org.xml.in:3675 msgid "Parchive archive" msgstr "arxiu Parchive" #: data/freedesktop.org.xml.in:3686 msgid "PEF executable" msgstr "executable PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:3695 msgid "Perl script" msgstr "script Perl" #: data/freedesktop.org.xml.in:3724 msgid "PHP script" msgstr "script PHP" #: data/freedesktop.org.xml.in:3737 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "conjunt de certificats PKCS#7" #: data/freedesktop.org.xml.in:3744 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "conjunt de certificats PKCS#12" #: data/freedesktop.org.xml.in:3752 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "full de càlcul de PlanPerfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:3757 msgid "Pocket Word document" msgstr "document de Pocket Word" #: data/freedesktop.org.xml.in:3765 msgid "Profiler results" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3771 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "document de Pathetic Writer" #: data/freedesktop.org.xml.in:3776 msgid "Python bytecode" msgstr "bytecode de Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:3784 msgid "QtiPlot document" msgstr "document QtiPlot" #: data/freedesktop.org.xml.in:3794 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Quattro Pro" #: data/freedesktop.org.xml.in:3801 msgid "QuickTime playlist" msgstr "llista de reproducció QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:3816 msgid "Quicken document" msgstr "document Quicken" #: data/freedesktop.org.xml.in:3821 msgid "RAR archive" msgstr "arxiu RAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3833 msgid "DAR archive" msgstr "arxiu DAR" #: data/freedesktop.org.xml.in:3843 msgid "Alzip archive" msgstr "arxiu Alzip" #: data/freedesktop.org.xml.in:3851 msgid "Rejected patch" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3858 msgid "RPM package" msgstr "paquet RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "Source RPM package" msgstr "paquet RPM de codi font" #: data/freedesktop.org.xml.in:3874 msgid "Ruby script" msgstr "script Ruby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3885 msgid "Markaby script" msgstr "script Markaby" #: data/freedesktop.org.xml.in:3891 msgid "Crystal source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3897 msgid "Julia source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3902 msgid "Rust source code" msgstr "codi font en Rust" #: data/freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de SC/Xspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:3914 msgid "Shell archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3919 msgid "Libtool shared library" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3925 msgid "Shared library" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3935 msgid "Shell script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Fish shell script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3967 msgid "Nu shell script" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:3978 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "fitxer Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: data/freedesktop.org.xml.in:3991 msgid "Shorten audio" msgstr "àudio de Shorten" #: data/freedesktop.org.xml.in:4000 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "full de càlcul Siag" #: data/freedesktop.org.xml.in:4005 msgid "Skencil document" msgstr "document Skencil" #: data/freedesktop.org.xml.in:4013 msgid "Stampede package" msgstr "paquet Stampede" #: data/freedesktop.org.xml.in:4017 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM de SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: data/freedesktop.org.xml.in:4023 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM de Master System" #: data/freedesktop.org.xml.in:4035 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM de Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: data/freedesktop.org.xml.in:4049 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM de Super NES" #: data/freedesktop.org.xml.in:4056 msgid "StuffIt archive" msgstr "arxiu StuffIt" #: data/freedesktop.org.xml.in:4067 msgid "StuffIt X archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4076 msgid "SubRip subtitles" msgstr "subtítols SubRip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4088 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "subtítols WebVTT" #: data/freedesktop.org.xml.in:4099 msgid "SAMI subtitles" msgstr "subtítols SAMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4111 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "subtítols MicroDVD" #: data/freedesktop.org.xml.in:4121 msgid "MPL2 subtitles" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4131 msgid "MPlayer subtitles" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4139 msgid "SSA subtitles" msgstr "subtítols SSA" #: data/freedesktop.org.xml.in:4151 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "subtítols SubViewer" #: data/freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "iMelody ringtone" msgstr "to de trucada iMelody" #: data/freedesktop.org.xml.in:4170 msgid "SMAF audio" msgstr "àudio SMAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4182 msgid "MRML playlist" msgstr "llista de reproducció MRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4193 msgid "XMF audio" msgstr "àudio XMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4203 msgid "Mobile XMF audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4213 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "arxiu SV4 CPIO" #: data/freedesktop.org.xml.in:4218 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "arxiu SV4 CPIO (amb CRC)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4223 msgid "Tar archive" msgstr "arxiu tar" #: data/freedesktop.org.xml.in:4235 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4242 msgid "Generic font file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4247 msgid "Packed font file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "TGIF document" msgstr "document TGIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4260 msgid "Theme" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4266 msgid "ToutDoux document" msgstr "document ToutDoux" #: data/freedesktop.org.xml.in:4270 msgid "Backup file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4278 msgid "Troff document" msgstr "document Troff" #: data/freedesktop.org.xml.in:4293 msgid "Manual page" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4300 msgid "Manual page (compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4304 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió LZO)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4311 msgid "XZ archive" msgstr "arxiu XZ" #: data/freedesktop.org.xml.in:4319 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4326 msgid "Zpaq Archive" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4334 msgid "Zstandard archive" msgstr "arxiu Zstandard" #: data/freedesktop.org.xml.in:4342 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "arxiu tar (amb compressió Zstandard)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4349 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "document PDF (amb compressió XZ)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4355 msgid "Ustar archive" msgstr "arxiu ustar" #: data/freedesktop.org.xml.in:4360 msgid "WAIS source code" msgstr "codi font en WAIS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4366 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "imatge de WordPerfect/Drawperfect" #: data/freedesktop.org.xml.in:4371 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan" #: data/freedesktop.org.xml.in:4376 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM de Bandai WonderSwan Color" #: data/freedesktop.org.xml.in:4381 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "certificat X.509 codificat com DER/PEM/Netscape" #: data/freedesktop.org.xml.in:4393 msgid "Empty document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4396 msgid "Zoo archive" msgstr "arxiu zoo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4404 msgid "XHTML page" msgstr "pàgina XHTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:4422 msgid "Zip archive" msgstr "arxiu zip" #: data/freedesktop.org.xml.in:4433 msgid "WIM disk image" msgstr "imatge de disc WIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4443 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "àudio Dolby Digital" #: data/freedesktop.org.xml.in:4450 msgid "DTS audio" msgstr "àudio DTS" #: data/freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "DTS-HD audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4476 msgid "AMR audio" msgstr "àudio AMR" #: data/freedesktop.org.xml.in:4487 msgid "AMR-WB audio" msgstr "àudio AMR-WB" #: data/freedesktop.org.xml.in:4498 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "àudio ULAW (Sun)" #: data/freedesktop.org.xml.in:4506 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "àudio de Commodore 64" #: data/freedesktop.org.xml.in:4514 msgid "PCM audio" msgstr "àudio PCM" #: data/freedesktop.org.xml.in:4534 msgid "AIFC audio" msgstr "àudio AIFC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4546 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "àudio AIFF/Amiga/Mac" #: data/freedesktop.org.xml.in:4558 msgid "Monkey's audio" msgstr "àudio de Monkey" #: data/freedesktop.org.xml.in:4565 msgid "Audible.Com audio" msgstr "àudio d'Audible.Com" #: data/freedesktop.org.xml.in:4574 data/freedesktop.org.xml.in:4581 msgid "Audible Enhanced audio" msgstr "àudio d'Audible Enhanced" #: data/freedesktop.org.xml.in:4588 msgid "DSDIFF audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4601 msgid "DSF audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4619 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "àudio d'Impulse Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:4626 msgid "FLAC audio" msgstr "àudio FLAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4636 msgid "TAK audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4645 msgid "WavPack audio" msgstr "àudio de WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4653 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "fitxer de correcció d'àudio de WavPack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4660 msgid "MIDI audio" msgstr "àudio MIDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:4672 msgid "Compressed Tracker audio" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4679 msgid "AAC audio" msgstr "àudio AAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4692 msgid "USAC audio" msgstr "àudio USAC" #: data/freedesktop.org.xml.in:4699 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "àudio MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4709 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "to de trucada MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4714 msgid "MPEG-4 video" msgstr "vídeo MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4731 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "llibre d'àudio MPEG-4" #: data/freedesktop.org.xml.in:4740 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia 3GPP" #: data/freedesktop.org.xml.in:4763 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "fitxer multimèdia 3GPP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4775 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "àudio SoundTracker d'Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:4840 msgid "MP2 audio" msgstr "àudio MP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:4845 msgid "MP3 audio" msgstr "àudio MP3" #: data/freedesktop.org.xml.in:4863 data/freedesktop.org.xml.in:4878 msgid "Media playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:4890 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "llista de reproducció de Microsoft ASX" #: data/freedesktop.org.xml.in:4907 msgid "PSF audio" msgstr "àudio PSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4916 msgid "MiniPSF audio" msgstr "àudio MiniPSF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4923 msgid "PSFlib audio library" msgstr "biblioteca d'àudio PSFlib" #: data/freedesktop.org.xml.in:4930 msgid "Windows Media audio" msgstr "àudio de Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:4936 msgid "Musepack audio" msgstr "àudio de Musepack" #: data/freedesktop.org.xml.in:4946 msgid "RealAudio document" msgstr "document RealAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:4953 msgid "RealMedia playlist" msgstr "llista de reproducció RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4957 msgid "RealVideo document" msgstr "document RealVideo" #: data/freedesktop.org.xml.in:4963 msgid "RealMedia document" msgstr "document RealMedia" #: data/freedesktop.org.xml.in:4977 msgid "RealPix document" msgstr "document RealPix" #: data/freedesktop.org.xml.in:4981 msgid "RealText document" msgstr "document RealText" #: data/freedesktop.org.xml.in:4986 msgid "RIFF audio" msgstr "àudio RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4989 msgid "RIFF container" msgstr "contenidor RIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:4996 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "àudio de Scream Tracker 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:5003 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "llista de reproducció MP3 ShoutCast" #: data/freedesktop.org.xml.in:5014 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "àudio de Scream Tracker" #: data/freedesktop.org.xml.in:5023 msgid "VOC audio" msgstr "àudio VOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5027 msgid "WAV audio" msgstr "àudio WAV" #: data/freedesktop.org.xml.in:5038 msgid "FastTracker II instrument" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5045 msgid "FastTracker II audio" msgstr "àudio de FastTracker II" #: data/freedesktop.org.xml.in:5052 msgid "TrueAudio audio" msgstr "àudio TrueAudio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5060 msgid "Windows BMP image" msgstr "imatge BMP de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5075 msgid "WBMP image" msgstr "imatge WBMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "CGM image" msgstr "imatge CGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5087 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "imatge de fax CCITT G3" #: data/freedesktop.org.xml.in:5094 msgid "GIF image" msgstr "imatge GIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5103 msgid "HEIF image" msgstr "imatge HEIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5122 msgid "IEF image" msgstr "imatge IEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5126 msgid "JPEG image" msgstr "imatge JPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5140 msgid "MJPEG video stream" msgstr "flux de vídeo MJPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5148 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "flux de codis JPEG-2000" #: data/freedesktop.org.xml.in:5157 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "imatge JPEG-2000 JP2" #: data/freedesktop.org.xml.in:5170 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "imatge JPEG-2000 JPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5180 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "imatge JPEG-2000 JPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5190 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "vídeo JPEG-2000 MJ2" #: data/freedesktop.org.xml.in:5200 msgid "JPEG XL image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5208 msgid "OpenRaster image" msgstr "imatge OpenRaster" #: data/freedesktop.org.xml.in:5220 msgid "DirectDraw surface" msgstr "superfície DirectDraw" #: data/freedesktop.org.xml.in:5227 msgid "X11 cursor" msgstr "cursor de X11" #: data/freedesktop.org.xml.in:5233 msgid "EXR image" msgstr "imatge EXR" #: data/freedesktop.org.xml.in:5240 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "dibuix Quickdraw/PICT de Macintosh" #: data/freedesktop.org.xml.in:5265 msgid "UFRaw ID image" msgstr "imatge ID UFRaw" #: data/freedesktop.org.xml.in:5273 msgid "Digital raw image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5276 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "negatiu DNG d'Adobe" #: data/freedesktop.org.xml.in:5286 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "imatge en cru de Canon CRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:5297 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "imatge en cru de Canon CR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "Canon CR3 raw image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5312 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "imatge en cru de Fuji RAF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5322 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak DCR" #: data/freedesktop.org.xml.in:5330 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak K25" #: data/freedesktop.org.xml.in:5338 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "imatge en cru de Kodak KDC" #: data/freedesktop.org.xml.in:5349 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "imatge en cru de Minolta MRW" #: data/freedesktop.org.xml.in:5359 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "imatge en cru de Nikon NEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "Nikon NRW raw image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5373 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "imatge en cru d'Olympus ORF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5388 data/freedesktop.org.xml.in:5398 msgid "Panasonic raw image" msgstr "imatge en cru de Panasonic" #: data/freedesktop.org.xml.in:5408 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "imatge en cru de Pentax PEF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5416 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "imatge en cru de Sigma X3F" #: data/freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "imatge en cru de Sony SRF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5438 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "imatge en cru de Sony SR2" #: data/freedesktop.org.xml.in:5446 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "imatge en cru de Sony ARW" #: data/freedesktop.org.xml.in:5454 msgid "PNG image" msgstr "imatge PNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5463 msgid "Animated PNG image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5477 msgid "RLE bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits RLE" #: data/freedesktop.org.xml.in:5483 msgid "SVG image" msgstr "imatge SVG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5501 msgid "Compressed SVG image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5509 msgid "TIFF image" msgstr "imatge TIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "imatge TIFF multipàgina" #: data/freedesktop.org.xml.in:5526 msgid "AutoCAD image" msgstr "imatge d'AutoCAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5530 msgid "DXF vector image" msgstr "imatge vectorial DXF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5538 msgid "MDI image" msgstr "imatge MDI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5547 msgid "JPEG XR image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5559 msgid "WebP image" msgstr "imatge WebP" #: data/freedesktop.org.xml.in:5568 msgid "3D Studio image" msgstr "imatge de 3D Studio" #: data/freedesktop.org.xml.in:5575 msgid "Applix Graphics image" msgstr "imatge d'Applix Graphics" #: data/freedesktop.org.xml.in:5584 msgid "EPS image (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5591 msgid "CMU raster image" msgstr "imatge ràster CMU" #: data/freedesktop.org.xml.in:5595 msgid "Compressed GIMP image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:5600 msgid "DICOM image" msgstr "imatge DICOM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5611 msgid "DocBook document" msgstr "document DocBook" #: data/freedesktop.org.xml.in:5626 msgid "DIB image" msgstr "imatge DIB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5634 msgid "DjVu image" msgstr "imatge DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5649 msgid "DjVu document" msgstr "document DjVu" #: data/freedesktop.org.xml.in:5664 msgid "DPX image" msgstr "imatge DPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5672 msgid "EPS image" msgstr "imatge EPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "FITS document" msgstr "document FITS" #: data/freedesktop.org.xml.in:5703 msgid "FPX image" msgstr "imatge FPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5711 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "imatge EPS (amb compressió gzip)" #: data/freedesktop.org.xml.in:5718 msgid "Windows icon" msgstr "icona de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5733 msgid "MacOS X icon" msgstr "icona MacOS X" #: data/freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "ILBM image" msgstr "imatge ILBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5754 msgid "JNG image" msgstr "imatge JNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:5760 msgid "LightWave object" msgstr "objecte de LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5765 msgid "LightWave scene" msgstr "escena de LightWave" #: data/freedesktop.org.xml.in:5769 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "imatge de mapa de bits MacPaint" #: data/freedesktop.org.xml.in:5773 msgid "Office drawing" msgstr "dibuix d'Office" #: data/freedesktop.org.xml.in:5777 msgid "NIFF image" msgstr "imatge NIFF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5785 msgid "PCX image" msgstr "imatge PCX" #: data/freedesktop.org.xml.in:5800 msgid "PCD image" msgstr "imatge PCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "PNM image" msgstr "imatge PNM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5813 msgid "PBM image" msgstr "imatge PBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5834 msgid "PGM image" msgstr "imatge PGM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5855 msgid "PPM image" msgstr "imatge PPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:5876 msgid "Photoshop image" msgstr "imatge de Photoshop" #: data/freedesktop.org.xml.in:5889 msgid "RGB image" msgstr "imatge RGB" #: data/freedesktop.org.xml.in:5893 msgid "SGI image" msgstr "imatge SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:5897 msgid "Sun raster image" msgstr "imatge ràster Sun" #: data/freedesktop.org.xml.in:5904 msgid "TGA image" msgstr "imatge TGA" #: data/freedesktop.org.xml.in:5936 msgid "Windows cursor" msgstr "cursor de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5945 msgid "Windows animated cursor" msgstr "cursor animat de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:5954 msgid "EMF image" msgstr "imatge EMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "WMF image" msgstr "imatge WMF" #: data/freedesktop.org.xml.in:5996 msgid "XBM image" msgstr "imatge XBM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6002 msgid "GIMP image" msgstr "imatge de GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6010 msgid "GIMP brush" msgstr "pinzell de GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6017 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "conducte del pinzell de GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6021 msgid "GIMP pattern" msgstr "patró de GIMP" #: data/freedesktop.org.xml.in:6028 msgid "XFig image" msgstr "imatge de XFig" #: data/freedesktop.org.xml.in:6035 msgid "XPM image" msgstr "imatge XPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:6046 msgid "X window image" msgstr "imatge de X window" #: data/freedesktop.org.xml.in:6050 msgid "Block device" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6053 msgid "Character device" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6056 msgid "Folder" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6061 msgid "Pipe" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "Mount point" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6068 msgid "Socket" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6071 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6074 msgid "Mail delivery report" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6079 msgid "Mail disposition report" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6084 msgid "Reference to remote file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6088 msgid "Usenet news message" msgstr "missatge de notícies Usenet" #: data/freedesktop.org.xml.in:6098 msgid "Partial email message" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6103 msgid "Email message" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6123 msgid "GNU mail message" msgstr "missatge de GNU mail" #: data/freedesktop.org.xml.in:6128 msgid "IGES document" msgstr "document IGES" #: data/freedesktop.org.xml.in:6141 data/freedesktop.org.xml.in:6151 msgid "glTF model" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6159 msgid "VRML document" msgstr "document VRML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6172 msgid "OBJ 3D model" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6182 msgid "OBJ 3D model material library" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6192 msgid "Message in several formats" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6195 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "fitxer codificat AppleDouble de Macintosh" #: data/freedesktop.org.xml.in:6198 msgid "Message digest" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6201 msgid "Encrypted message" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6204 msgid "Compound documents" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Compound document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6210 msgid "Mail system report" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6213 msgid "Signed message" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6216 msgid "Stream of data (server push)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6219 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "calendari VCS/ICS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6233 msgid "CSS stylesheet" msgstr "llista d'estil CSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6240 msgid "Electronic business card" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6254 msgid "Turtle document" msgstr "document Turtle" #: data/freedesktop.org.xml.in:6259 msgid "txt2tags document" msgstr "document txt2tags" #: data/freedesktop.org.xml.in:6268 msgid "Verilog source code" msgstr "codi font en Verilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:6273 msgid "SystemVerilog header" msgstr "capçalera en SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:6278 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "codi font en SystemVerilog" #: data/freedesktop.org.xml.in:6283 msgid "VHDL source code" msgstr "codi font en VHDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6291 msgid "Enriched text document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6295 msgid "Help page" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6299 msgid "Plain text document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6309 msgid "RDF file" msgstr "fitxer RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6320 msgid "ReStructuredText document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6325 msgid "OWL XML file" msgstr "fitxer XML OWL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6336 msgid "Email headers" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6340 msgid "Rich text document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6345 msgid "RSS summary" msgstr "resum RSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6358 msgid "Atom syndication feed" msgstr "canal de sindicació Atom" #: data/freedesktop.org.xml.in:6368 msgid "OPML syndication feed" msgstr "canal de sindicació OPML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6380 msgid "SGML document" msgstr "document SGML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6388 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6397 msgid "TSV document" msgstr "document TSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6404 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "gràfic Graphviz DOT" #: data/freedesktop.org.xml.in:6417 msgid "JAD document" msgstr "document JAD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6427 msgid "WML document" msgstr "document WML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6434 msgid "WMLScript program" msgstr "programa WMLScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:6439 msgid "WarpScript source code" msgstr "codi font en WarpScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:6444 msgid "ACE archive" msgstr "arxiu ACE" #: data/freedesktop.org.xml.in:6452 msgid "Ada source code" msgstr "codi font en Ada" #: data/freedesktop.org.xml.in:6458 msgid "Author list" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6463 msgid "BibTeX document" msgstr "document BibTeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:6471 msgid "Blueprint source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6476 msgid "C++ header" msgstr "capçalera en C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:6485 msgid "C++ source code" msgstr "codi font en C++" #: data/freedesktop.org.xml.in:6494 msgid "ChangeLog document" msgstr "document de registre de canvis" #: data/freedesktop.org.xml.in:6499 msgid "C header" msgstr "capçalera en C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6504 msgid "CMake source code" msgstr "codi font en CMake" #: data/freedesktop.org.xml.in:6510 msgid "Common Lisp source code" msgstr "codi font en Common Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6518 msgid "CSV document" msgstr "document CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6527 msgid "CSV Schema document" msgstr "document Schema de CSV" #: data/freedesktop.org.xml.in:6534 msgid "License terms" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6539 msgid "Author credits" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6544 msgid "C source code" msgstr "codi font en C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6555 msgid "C# source code" msgstr "codi font en C#" #: data/freedesktop.org.xml.in:6560 msgid "Vala source code" msgstr "codi font en Vala" #: data/freedesktop.org.xml.in:6566 msgid "OOC source code" msgstr "codi font en OOC" #: data/freedesktop.org.xml.in:6573 msgid "DCL script" msgstr "script DCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6580 msgid "DSSSL document" msgstr "document DSSSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6587 msgid "D source code" msgstr "codi font en D" #: data/freedesktop.org.xml.in:6593 msgid "DTD file" msgstr "fitxer DTD" #: data/freedesktop.org.xml.in:6602 msgid "Eiffel source code" msgstr "codi font en Eiffel" #: data/freedesktop.org.xml.in:6608 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "codi font en Emacs Lisp" #: data/freedesktop.org.xml.in:6617 msgid "Elixir source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6623 msgid "Erlang source code" msgstr "codi font en Erlang" #: data/freedesktop.org.xml.in:6628 msgid "Fortran source code" msgstr "codi font en Fortran" #: data/freedesktop.org.xml.in:6636 msgid "Genie source code" msgstr "codi font en Genie" #: data/freedesktop.org.xml.in:6642 msgid "Translation file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6649 msgid "Translation template" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6658 msgid "Gherkin document" msgstr "document Gherkin" #: data/freedesktop.org.xml.in:6663 msgid "HTML document" msgstr "document HTML" #: data/freedesktop.org.xml.in:6692 msgid "HTML component" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6701 msgid "Web application cache file" msgstr "fitxer de memòria cau d'aplicació Web" #: data/freedesktop.org.xml.in:6714 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "drecera d'apuntador a vídeo de Google" #: data/freedesktop.org.xml.in:6724 msgid "Haskell source code" msgstr "codi font en Haskell" #: data/freedesktop.org.xml.in:6729 msgid "IDL document" msgstr "document IDL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6736 msgid "Installation instructions" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6741 msgid "Java source code" msgstr "codi font en Java" #: data/freedesktop.org.xml.in:6746 msgid "LDIF address book" msgstr "llibreta d'adreces LDIF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6757 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "full de música Lilypond" #: data/freedesktop.org.xml.in:6762 msgid "LHS source code" msgstr "codi font en LHS" #: data/freedesktop.org.xml.in:6769 msgid "Application log" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6774 msgid "Makefile build file" msgstr "fitxer de construcció Makefile" #: data/freedesktop.org.xml.in:6787 msgid "Markdown document" msgstr "document Markdown" #: data/freedesktop.org.xml.in:6796 msgid "Qt MOC file" msgstr "fitxer MOC de Qt" #: data/freedesktop.org.xml.in:6803 msgid "Windows Registry extract" msgstr "extracte de Windows Registry" #: data/freedesktop.org.xml.in:6813 msgid "MOF file" msgstr "fitxer MOF" #: data/freedesktop.org.xml.in:6820 msgid "Mup musical composition document" msgstr "document de composició musical Mup" #: data/freedesktop.org.xml.in:6829 msgid "Objective-C source code" msgstr "codi font en Objective-C" #: data/freedesktop.org.xml.in:6837 msgid "Objective-C++ source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6843 msgid "OCaml source code" msgstr "codi font en OCaml" #: data/freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "OpenCL source code" msgstr "codi font en OpenCL" #: data/freedesktop.org.xml.in:6856 msgid "MATLAB file" msgstr "fitxer MATLAB" #: data/freedesktop.org.xml.in:6868 msgid "Meson source code" msgstr "codi font en Meson" #: data/freedesktop.org.xml.in:6874 msgid "Modelica model" msgstr "model de Modelica" #: data/freedesktop.org.xml.in:6894 msgid "Pascal source code" msgstr "codi font en Pascal" #: data/freedesktop.org.xml.in:6900 msgid "Differences between files" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "Dart source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6925 msgid "Nim source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6930 msgid "Nimscript source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:6936 msgid "Go source code" msgstr "codi font en Go" #: data/freedesktop.org.xml.in:6941 msgid "SCons configuration file" msgstr "fitxer de configuració de SCons" #: data/freedesktop.org.xml.in:6948 msgid "Python 3 script" msgstr "script Python 3" #: data/freedesktop.org.xml.in:6968 msgid "Python script" msgstr "script Python" #: data/freedesktop.org.xml.in:6988 msgid "SageMath script" msgstr "script SageMath" #: data/freedesktop.org.xml.in:6993 msgid "Lua script" msgstr "script Lua" #: data/freedesktop.org.xml.in:7005 msgid "README document" msgstr "document README" #: data/freedesktop.org.xml.in:7010 msgid "NFO document" msgstr "document NFO" #: data/freedesktop.org.xml.in:7015 msgid "Todo.txt file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7024 msgid "RPM spec file" msgstr "fitxer spec RPM" #: data/freedesktop.org.xml.in:7035 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "fitxer preprocessador CSS Sass" #: data/freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "Scala source code" msgstr "codi font en Scala" #: data/freedesktop.org.xml.in:7049 msgid "Scheme source code" msgstr "codi font en Scheme" #: data/freedesktop.org.xml.in:7055 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "fitxer preprocessador SCSS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7063 msgid "Setext document" msgstr "document Setext" #: data/freedesktop.org.xml.in:7068 msgid "SQL code" msgstr "codi en SQL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7074 msgid "Tcl script" msgstr "script Tcl" #: data/freedesktop.org.xml.in:7081 msgid "TeX document" msgstr "document TeX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7099 msgid "TeXInfo document" msgstr "document TeXInfo" #: data/freedesktop.org.xml.in:7105 msgid "Typst document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7110 msgid "Troff ME input document" msgstr "document d'entrada Troff ME" #: data/freedesktop.org.xml.in:7115 msgid "Troff MM input document" msgstr "document d'entrada Troff MM" #: data/freedesktop.org.xml.in:7120 msgid "Troff MS input document" msgstr "document d'entrada Troff MS" #: data/freedesktop.org.xml.in:7125 msgid "Twig template" msgstr "plantilla Twig" #: data/freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "taula UIL de X-Motif" #: data/freedesktop.org.xml.in:7136 msgid "Resource location" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7141 msgid "uuencoded file" msgstr "fitxer uuencoded" #: data/freedesktop.org.xml.in:7150 msgid "BASIC program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7156 msgid "Visual Basic .NET source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7166 msgid "VBScript program" msgstr "programa VBScript" #: data/freedesktop.org.xml.in:7173 msgid "Encoded VBScript program" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7183 msgid "XMI file" msgstr "fitxer XMI" #: data/freedesktop.org.xml.in:7192 msgid "XSL FO file" msgstr "fitxer FO XSL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7201 msgid "iptables configuration file" msgstr "fitxer de configuració d'iptables" #: data/freedesktop.org.xml.in:7226 msgid "D-Bus service file" msgstr "fitxer de servei de D-Bus" #: data/freedesktop.org.xml.in:7235 msgid "Systemd unit file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7279 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "full d'estil XSLT" #: data/freedesktop.org.xml.in:7292 msgid "Maven description file" msgstr "fitxer de descripció Maven" #: data/freedesktop.org.xml.in:7299 msgid "XMCD CD database" msgstr "base de dades de CD XMCD" #: data/freedesktop.org.xml.in:7306 msgid "XML document" msgstr "document XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:7321 msgid "XML entities document" msgstr "document d'entitats XML" #: data/freedesktop.org.xml.in:7330 msgid "DV video" msgstr "vídeo DV" #: data/freedesktop.org.xml.in:7339 msgid "ISI video" msgstr "vídeo ISI" #: data/freedesktop.org.xml.in:7342 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "flux de transport MPEG-2" #: data/freedesktop.org.xml.in:7377 msgid "MPEG video" msgstr "vídeo MPEG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7397 msgid "Video playlist" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7408 msgid "QuickTime video" msgstr "vídeo QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:7421 msgid "QuickTime image" msgstr "imatge QuickTime" #: data/freedesktop.org.xml.in:7429 data/freedesktop.org.xml.in:7440 msgid "Khronos texture image" msgstr "imatge de textura de Khronos" #: data/freedesktop.org.xml.in:7451 msgid "ASTC texture" msgstr "textura ASTC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7460 msgid "Vivo video" msgstr "vídeo Vivo" #: data/freedesktop.org.xml.in:7466 msgid "Wavelet video" msgstr "vídeo Wavelet" #: data/freedesktop.org.xml.in:7469 msgid "ANIM animation" msgstr "animació ANIM" #: data/freedesktop.org.xml.in:7473 msgid "FLIC animation" msgstr "animació FLIC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7484 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "document d'Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:7493 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "plantilla de document d'Haansoft Hangul" #: data/freedesktop.org.xml.in:7499 msgid "MNG animation" msgstr "animació MNG" #: data/freedesktop.org.xml.in:7508 msgid "ASF video" msgstr "vídeo ASF" #: data/freedesktop.org.xml.in:7521 msgid "Windows Media Station file" msgstr "fitxer de Windows Media Station" #: data/freedesktop.org.xml.in:7530 msgid "Windows Media video" msgstr "vídeo de Windows Media" #: data/freedesktop.org.xml.in:7535 msgid "AVI video" msgstr "vídeo AVI" #: data/freedesktop.org.xml.in:7557 msgid "NullSoft video" msgstr "vídeo NullSoft" #: data/freedesktop.org.xml.in:7564 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "fitxer de flux de multidifusió SDP" #: data/freedesktop.org.xml.in:7579 msgid "SGI video" msgstr "vídeo SGI" #: data/freedesktop.org.xml.in:7586 msgid "eMusic download package" msgstr "paquet de baixades d'eMusic" #: data/freedesktop.org.xml.in:7594 msgid "KML geographic data" msgstr "dades geogràfiques KML" #: data/freedesktop.org.xml.in:7602 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "dades geogràfiques KML amb compressió" #: data/freedesktop.org.xml.in:7609 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "dades geomàtiques GeoJSON" #: data/freedesktop.org.xml.in:7616 msgid "GPX geographic data" msgstr "dades geogràfiques GPX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7628 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "fitxer d'ajusts de Citrix ICA" #: data/freedesktop.org.xml.in:7636 msgid "XUL interface document" msgstr "document d'interfície XUL" #: data/freedesktop.org.xml.in:7645 msgid "XPInstall installer module" msgstr "mòdul de l'instal·lador XPinstall" #: data/freedesktop.org.xml.in:7650 msgid "Word 2007 document" msgstr "document de Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7656 msgid "Word 2007 document template" msgstr "plantilla de document de Word 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7662 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "presentació de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7668 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "dispositiva de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7674 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "exposició de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7680 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "plantilla de presentació de PowerPoint 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7686 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "full de càlcul d'Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7692 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "plantilla de full de càlcul d'Excel 2007" #: data/freedesktop.org.xml.in:7698 msgid "Microsoft Office 2007 theme" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7704 msgid "T602 document" msgstr "document T602" #: data/freedesktop.org.xml.in:7714 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "ajusts VPN de Cisco" #: data/freedesktop.org.xml.in:7725 msgid "ICC profile" msgstr "perfil ICC" #: data/freedesktop.org.xml.in:7735 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "fitxer de calibratge de color IT 8.7" #: data/freedesktop.org.xml.in:7744 msgid "CCMX color correction file" msgstr "fitxer de correcció de color CCMX" #: data/freedesktop.org.xml.in:7753 msgid "WinHelp help file" msgstr "fitxer d'ajuda WinHelp" #: data/freedesktop.org.xml.in:7761 msgid "Binary differences between files" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: data/freedesktop.org.xml.in:7772 msgid "Digital photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7782 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: data/freedesktop.org.xml.in:7792 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: data/freedesktop.org.xml.in:7800 msgid "Video DVD" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: data/freedesktop.org.xml.in:7811 msgid "Audio CD" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7816 msgid "Blank CD disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7821 msgid "Blank DVD disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: data/freedesktop.org.xml.in:7826 msgid "Blank Blu-ray disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: data/freedesktop.org.xml.in:7831 msgid "Blank HD DVD disc" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: data/freedesktop.org.xml.in:7836 msgid "Audio DVD" msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7846 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "disc de vídeo Blu-Ray" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: data/freedesktop.org.xml.in:7856 msgid "HD DVD video disc" msgstr "disc de vídeo HD-DVD" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7866 msgid "E-book reader" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: data/freedesktop.org.xml.in:7877 msgid "Picture CD" msgstr "CD d'imatges" #. see fd.o hal spec #: data/freedesktop.org.xml.in:7885 msgid "Portable audio player" msgstr "" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: data/freedesktop.org.xml.in:7890 msgid "OSTree software updates" msgstr "actualitzacions de programari OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7901 msgid "Software" msgstr "" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7907 msgid "UNIX software" msgstr "programari d'UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: data/freedesktop.org.xml.in:7919 msgid "Windows software" msgstr "programari de Windows" #: data/freedesktop.org.xml.in:7928 msgid "TriG RDF document" msgstr "document TriG RDF" #: data/freedesktop.org.xml.in:7937 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "presentació d'Apple Keynote 5" #: data/freedesktop.org.xml.in:7949 msgid "Apple Numbers spreadsheet" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7962 msgid "Apple Pages document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7975 msgid "Apple Wallet pass" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:7986 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "document d'Adobe PageMaker" #: data/freedesktop.org.xml.in:7996 msgid "Doom WAD file" msgstr "fitxer WAD de Doom" #: data/freedesktop.org.xml.in:8008 msgid "Amiga disk image" msgstr "imatge de disc d'Amiga" #: data/freedesktop.org.xml.in:8016 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "paquet d'aplicació Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:8028 msgid "Flatpak repository description" msgstr "descripció de dipòsit de Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:8038 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "referència de dipòsit Flatpak" #: data/freedesktop.org.xml.in:8048 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "imatge de sistema de fitxers Squashfs" #: data/freedesktop.org.xml.in:8076 msgid "Snap package" msgstr "paquet snap" #: data/freedesktop.org.xml.in:8083 msgid "3MF document" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8093 msgid "STL 3D model" msgstr "model 3D STL" #: data/freedesktop.org.xml.in:8107 msgid "G-code file" msgstr "fitxer G-code" #: data/freedesktop.org.xml.in:8114 msgid "G-code Extended file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8122 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "imatge de disc Nintendo FDS" #: data/freedesktop.org.xml.in:8132 msgid "OVF disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8146 msgid "QEMU QED disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8155 msgid "QEMU QCOW disk image" msgstr "imatge de disc QEMU QCOW" #: data/freedesktop.org.xml.in:8167 msgid "VHD disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8178 msgid "VHDX disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8188 msgid "VMDK disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8199 msgid "VDI disk image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8215 msgid "AppleWorks document" msgstr "document AppleWorks" #: data/freedesktop.org.xml.in:8221 msgid "BPS patch" msgstr "pedaç de BPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:8231 msgid "IPS patch" msgstr "pedaç d'IPS" #: data/freedesktop.org.xml.in:8241 msgid "Pyspread spreadsheet" msgstr "full de càlcul de Pyspread" #: data/freedesktop.org.xml.in:8249 msgid "Pyspread spreadsheet (bzip2-compressed)" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8256 msgid "Kotlin source code" msgstr "codi font en Kotlin" #: data/freedesktop.org.xml.in:8262 msgid "Devicetree source code" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8284 msgid "Flattened Devicetree" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8294 msgid "AVIF image" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8312 msgid "Quite OK Image Format" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8320 msgid "Bink Video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8344 msgid "Smacker Video" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8354 msgid "Org-mode file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8359 msgid "OpenZIM file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8368 msgid "SPARQL query" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8377 msgid "SPARQL query results" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8385 msgid "WASM binary module" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8394 msgid "OpenVPN profile" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8401 msgid "Modrinth Modpack" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8407 msgid "CBOR Data" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8413 msgid "ERIS Link" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8423 msgid "Gerber file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8442 msgid "Gerber job file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8448 msgid "Excellon drill file" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8458 msgid "Tiled map files" msgstr "" #: data/freedesktop.org.xml.in:8463 msgid "Tiled tileset files" msgstr ""