Crates.io | tag_replace |
lib.rs | tag_replace |
version | 0.1.17 |
created_at | 2025-08-08 10:10:33.867256+00 |
updated_at | 2025-08-08 10:12:10.242902+00 |
description | tag_replace |
homepage | https://github.com/i18n-site/rust/tree/dev/tag_replace |
repository | https://github.com/i18n-site/rust.git |
max_upload_size | |
id | 1786543 |
size | 25,052 |
use unicode_segmentation::UnicodeSegmentation;
// 判断是否需要插入空格
pub fn word_push(pre: &mut String, txt: impl Into<String>) {
let txt = txt.into();
if let Some(last) = pre.chars().last()
&& let Some(first) = txt.chars().next()
{
let t = last.to_string() + &first.to_string();
if !t.contains('_') {
let mut t = t.split_word_bounds();
if let (Some(_), None) = (t.next(), t.next()) {
pre.push(' ')
};
}
}
pre.push_str(&txt);
}
pub struct TagReplace {
pub start_tag: String,
pub end_tag: String,
}
impl TagReplace {
pub fn new(tag: impl AsRef<str>, attr: impl AsRef<str>) -> Self {
let tag = tag.as_ref();
let attr = attr.as_ref();
Self {
start_tag: format!("<{tag} {attr}=\""),
end_tag: format!("</{tag}>"),
}
}
/// replacer(前文, 原文, code_id)
pub fn replace(
&self,
txt: impl AsRef<str>,
replacer: impl Fn(&mut String, &str, &str),
) -> String {
let mut result = String::new();
let mut txt = txt.as_ref();
let start_tag_len = self.start_tag.len();
while let Some(start_tag) = txt.find(&self.start_tag) {
word_push(&mut result, &txt[..start_tag]);
let txt2 = &txt[start_tag..];
if let Some(pos) = txt2[start_tag_len..].find("\">") {
let end = start_tag_len + pos;
let val = &txt2[start_tag_len..end];
let begin = end + 2;
if let Some(pos) = txt2[begin..].find(&self.end_tag) {
let offset = begin + pos + self.end_tag.len();
let org = &txt[start_tag..offset + start_tag];
replacer(&mut result, org, val);
txt = &txt2[offset..];
continue;
}
}
result.push_str(&txt[..start_tag_len]);
txt = &txt[start_tag_len..];
}
result.push_str(txt);
result
}
}
This project is an open-source component of i18n.site ⋅ Internationalization Solution.
i18 : MarkDown Command Line Translation Tool
The translation perfectly maintains the Markdown format.
It recognizes file changes and only translates the modified files.
The translated Markdown content is editable; if you modify the original text and translate it again, manually edited translations will not be overwritten (as long as the original text has not been changed).
i18n.site : MarkDown Multi-language Static Site Generator
Optimized for a better reading experience
本项目为 i18n.site ⋅ 国际化解决方案 的开源组件。
翻译能够完美保持 Markdown 的格式。能识别文件的修改,仅翻译有变动的文件。
Markdown 翻译内容可编辑;如果你修改原文并再次机器翻译,手动修改过的翻译不会被覆盖(如果这段原文没有被修改)。
i18n.site : MarkDown多语言静态站点生成器 为阅读体验而优化。