Crates.io | xboot |
lib.rs | xboot |
version | 0.1.28 |
created_at | 2025-01-08 09:03:41.405394+00 |
updated_at | 2025-01-22 14:29:12.025722+00 |
description | static variables like module-level database connections can be initialized asynchronously before the program starts. / 在程序启动前通过异步函数初始化静态变量,如模块级数据库连接。 |
homepage | https://github.com/i18n-site/rust/tree/main/xboot |
repository | https://github.com/i18n-site/rust.git |
max_upload_size | |
id | 1508339 |
size | 15,092 |
With the help of linkme, call an asynchronous function to initialize static variables.
You can connect to the database before the program starts and set it as a module-level variable, refer to xkv: redis global connector.
linkme will report an error when linking with rust-lld
on Linux Missing symbol on Linux.
Please use mold instead, and configure the environment variables as follows:
export RUSTFLAGS="$RUSTFLAGS -C linker=clang -C link-arg=-fuse-ld=/usr/bin/mold"
借助 linkme,调用异步函数初始化静态变量。
可在程序启动之前连上数据库,并设置为一个模块级别的变量,参考 xkv: redis 全局连接器 。
linkme 在 Linux 上用 rust-lld
链接会报错 Missing symbol on Linux
请改用 mold ,配置环境变量如下:
export RUSTFLAGS="$RUSTFLAGS -C linker=clang -C link-arg=-fuse-ld=/usr/bin/mold"
use aok::{Result, OK};
use tokio::time::{sleep, Duration};
use tracing::info;
pub struct Client {}
impl Client {
pub async fn test(&self) {
info!("client test success");
}
}
pub async fn connect() -> Result<Client> {
info!("Sleeping for 3 seconds...");
sleep(Duration::from_secs(3)).await;
Ok(Client {})
}
static_::init!(CLIENT: Client {
connect().await
});
#[tokio::main]
async fn main() -> Result<()> {
static_::init().await?;
info!("inited");
CLIENT.test().await;
OK
}
This project is an open-source component of i18n.site ⋅ Internationalization Solution.
i18 : MarkDown Command Line Translation Tool
The translation perfectly maintains the Markdown format.
It recognizes file changes and only translates the modified files.
The translated Markdown content is editable; if you modify the original text and translate it again, manually edited translations will not be overwritten (as long as the original text has not been changed).
i18n.site : MarkDown Multi-language Static Site Generator
Optimized for a better reading experience
本项目为 i18n.site ⋅ 国际化解决方案 的开源组件。
翻译能够完美保持 Markdown 的格式。能识别文件的修改,仅翻译有变动的文件。
Markdown 翻译内容可编辑;如果你修改原文并再次机器翻译,手动修改过的翻译不会被覆盖(如果这段原文没有被修改)。
i18n.site : MarkDown多语言静态站点生成器 为阅读体验而优化。